Читаем Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность~ 2: Детство - Домашний учитель полностью

Всех мужчин рождённые в семье Бореас Грэйрат растят быть следующим главой рода.

Это чтобы гарантировать, что люди, которые провалились в состязании, не будут иметь сыновей для дальнейшего участия.

Помогать сыновьям достичь власти это обычное дело, и такое помогает избежать подобной проблемы.

У гордона свои собственные правила в семье Эурус, но Филип должен подчиняться традиции и отсылать мальчиков Джеймсу.

Прежде чем дети смогут понять происходящее, они уже признают своим отцом Джеймса.

[Если я одержу победу, ситуация будет противоположной.]

Похоже Филип смирился с этим, может быть он и не настоящий сын Сауроса.

Но Хильда не может принять подобного не смотря ни на что.

Она дочь обычного дворянина, который привязан к Филипу.

До рождения Эрис, её эмоции были нестабильными, но она временно поуспокоилась, после этого.

Однако она снова стала нестабильной, после того как забрали младшего брата Эрис.

[Она ненавидит тебя. Она говорит, её собственного сына больше здесь нет, так почему по поместью спокойно бегает чужой ребёнок.]

Я всегда чувствовал, что она игнорирует меня, понятно, так вот в чём причина.

[Плюс Эрис, которая осталась, прямая противоположность леди, настоящая ведьма. Я думал уже ничего не поделаешь.]

[И к чему относится это «уже ничего не поделаешь»?]

[Использовать её, чтобы одолеть Джеймса было бы затруднительно.]

Ах, этот человек ещё не сдался?

[Но недавно, смотря на тебя, я подумал, что всё ещё есть некоторая надежда.]

[…… Хаа.]

[Ты даже способен обмануть отца и Хильду своим актёрским мастерством.]

Это на самом деле необходимо использовать слова вроде «обмануть»…

Я просто проделал несколько вещей, чтобы атмосфера не была такой неловкой.

[Ты не только понимаешь важность денег, ты также разбираешься в лести. Чтобы заполучить чьё-то сердце, ты даже готов рисковать жизнью.]

Ты говоришь о том похищении в прошлом или о том положении, когда меня постоянно избивали последние несколько лет?

[По сравнению с этим, это благодаря тебе Эрис выросла такой хорошей.]

Филип сказал, что это не было предусмотрено.

Он слышал от Пола, что я замечательный ребёнок. Но учитывая, что Пол видит смысл жизни только в задирании девичьих юбок, его сын должен был быть мальчишкой, который немногим лучше.

Если Эрис будет взаимодействовать с таким парнем, возникнут весьма любопытные химические реакции. Он ожидал только подобного.

[Это действительно ностальгичное воспоминание, день когда Пол плакался мне.]

С этим Филип явно молча погрузился в воспоминания.

Когда я спросил об этом, Полу потребовались деньги, место для жилья и стабильная работа, но он не хотел возвращаться к своему титулу дворянина высшего класса, так что он обратился к Филипу.

Он даже встал на колени и умолял Филипа ради меня. Даже во время инцидента с беременностью Лилии он не делал подобного.

А неважно, это можно обдумать и позже.

[Но даже если бы меня не было здесь, Эрис всё равно как-нибудь исправилась, так?]

[Как-нибудь? Не было способа сделать такое возможным. Я уже считал, что Эрис полностью безнадёжна. Я даже уже думал, что невозможно для неё стать дворянкой и она станет искательницей приключений, благодаря Гислен обучающей её фехтованию.]

В продолжение, Филип рассказал мне об Эпизодах Об Эрис. Эпизодах, что не предназначены для ушей. К девяти годам, она идеально соответствовала статусу жестокого ребёнка.

[Как насчёт этого? Женись на Эрис и прими имя рода Бореас. Если ты согласен, я прямо сейчас свяжу её и брошу в твою постель.]

Это довольно заманчивое предложение…

Связать Эрис и позволить мне делать с ней что мне захочется. Я прямо чувствую пламя внутри, вызванное возбуждением, это немыслимо, что я отвергну лучшую из возможных ситуаций.

Нет, нет. Погоди, погоди.

Ты что шутишь?

Читай предыдущую строчку.

Взять имя рода Бореас?

[Что вы пытаетесь заставить сделать десятилетнего ребёнка…]

[Ты же сын Пола, так?]

[Я спрашиваю не об этом.]

[Переворот будет проведён мной. Ты можешь просто занимать своё место. Как насчёт этого, я пошлю тебе других девушек?]

Он вероятно пытается заключить сделку, соблазняя меня девушками.

Больная репутация Пола отвратительна.

[…… Я собираюсь притвориться, что это был просто безобидный трёп во время питья.]

Филип тихо рассмеялся услышав это.

[Правильно. Так будет неплохо. Но отложив тему о присоединении к роду Бореас, ты можешь смело идти вперёд и любить Эрис, и тебе не надо принимать какую-либо ответственность, даже если она выйдет замуж, она вскоре вернётся.]

Филип вновь рассмеялся.

Выйдя за кого-то замуж, через несколько дней Эрис изобьёт своего мужа до смерти.

Я могу с лёгкостью представить подобное.

Но если я наложу на неё руки, я с лёгкостью могу представить себя, под полным управлением Филипа.

[Похоже уже время мне отправляться на отдых.]

[Да, спокойной ночи.]

И на этом праздник, устроенный Эрис, подошёл к концу.

Часть 6

[Д-д-добро пожаловать!]

Когда я вернулся в свою комнату, Эрис, которая должна была уже спать, сидела на моей кровати. Одетая в красную ночную рубашку.

Судя по прошлому, до сих пор она вроде бы никогда не носила ничего подобного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Реинкарнация безработного

Младенчество
Младенчество

Тридцатичетырёхлетний безработный неудачник, который последние десять лет своей жизни провёл, не вылезая из своей комнаты, заканчивает свои дни выброшенным на улицу, где и гибнет под колёсами грузовика, пытаясь спасти от смерти группу школьников. Но не умирает, а лишь переселяется в тело младенца в ином, совершенно отличном от нашего мире. Сможет ли этот безнадёжный парень, давно махнувший рукой на свою жизнь и погрязший в лоликоне и жизни за компьютером, воспользоваться с предоставленным ему вторым шансом? Сможет ли он действительно начать всё сначала и прожить новую жизнь всерьёз? Стать по истине великим человеком вошедшим в историю своего нового мира, который будет издеваться над богами и спасать демонов? Или так так и останется бесполезным извращенцем, мечтающим лишь о том как бы собрать гарем, сходящим с ума по двенадцатилетним девочкам и таскающим чужие трусики? Узнаем.

Рифудзин на Магонотэ

Фэнтези
Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность~ 2: Детство - Домашний учитель
Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность~ 2: Детство - Домашний учитель

Тридцатичетырёхлетний безработный неудачник, который последние десять лет своей жизни провёл, не вылезая из своей комнаты, заканчивает свои дни выброшенным на улицу, где и гибнет под колёсами грузовика, пытаясь спасти от смерти группу школьников. Но не умирает, а лишь переселяется в тело младенца в ином, совершенно отличном от нашего мире. Сможет ли этот безнадёжный парень, давно махнувший рукой на свою жизнь и погрязший в лоликоне и жизни за компьютером, воспользоваться с предоставленным ему вторым шансом? Сможет ли он действительно начать всё сначала и прожить новую жизнь всерьёз? Стать по истине великим человеком вошедшим в историю своего нового мира, который будет издеваться над богами и спасать демонов? Или так так и останется бесполезным извращенцем, мечтающим лишь о том как бы собрать гарем, сходящим с ума по двенадцатилетним девочкам и таскающим чужие трусики? Узнаем.

Рифудзин на Магонотэ

Фэнтези
Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность~ 3: Детство - Искатель Приключений
Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность~ 3: Детство - Искатель Приключений

Тридцатичетырёхлетний безработный неудачник, который последние десять лет своей жизни провёл, не вылезая из своей комнаты, заканчивает свои дни выброшенным на улицу, где и гибнет под колёсами грузовика, пытаясь спасти от смерти группу школьников. Но не умирает, а лишь переселяется в тело младенца в ином, совершенно отличном от нашего мире. Сможет ли этот безнадёжный парень, давно махнувший рукой на свою жизнь и погрязший в лоликоне и жизни за компьютером, воспользоваться с предоставленным ему вторым шансом? Сможет ли он действительно начать всё сначала и прожить новую жизнь всерьёз? Стать по истине великим человеком вошедшим в историю своего нового мира, который будет издеваться над богами и спасать демонов? Или так так и останется бесполезным извращенцем, мечтающим лишь о том как бы собрать гарем, сходящим с ума по двенадцатилетним девочкам и таскающим чужие трусики? Узнаем.

Рифудзин на Магонотэ

Фэнтези
Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность~ Том 4: Детство - Странствие
Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность~ Том 4: Детство - Странствие

Тридцатичетырёхлетний безработный неудачник, который последние десять лет своей жизни провёл, не вылезая из своей комнаты, заканчивает свои дни выброшенным на улицу, где и гибнет под колёсами грузовика, пытаясь спасти от смерти группу школьников. Но не умирает, а лишь переселяется в тело младенца в ином, совершенно отличном от нашего мире. Сможет ли этот безнадёжный парень, давно махнувший рукой на свою жизнь и погрязший в лоликоне и жизни за компьютером, воспользоваться с предоставленным ему вторым шансом? Сможет ли он действительно начать всё сначала и прожить новую жизнь всерьёз? Стать по истине великим человеком вошедшим в историю своего нового мира, который будет издеваться над богами и спасать демонов? Или так так и останется бесполезным извращенцем, мечтающим лишь о том как бы собрать гарем, сходящим с ума по двенадцатилетним девочкам и таскающим чужие трусики? Узнаем.

Рифудзин на Магонотэ

Фэнтези

Похожие книги