У меня просто нет другого выбора кроме как возложить ответственность за то чтобы предупредить возможные преступления на неё.
- А теперь хорошенько послушай. Ты же не хочешь чтобы твои свежепостиранные трусики были украдены?
- Единственный кто будет красть что-то вроде этого это Рудэус!
Я не позволил себе простонать. Однако, Эрис. Я ведь ни разу не крал трусики после того как они были постираны, ни разу, ты слышишь?[34]
Часть 2
Я иду в одиночестве по ночному городу. Потребовалась двухчасовая речь чтобы уговорить Эрис. Всё-таки это важно - предотвратить возможные преступления.
И вот теперь оказалось, что хотя и надо было забрать Руджерда ночью, точное время не было упомянуто. Кажется тут подходит любое время после заката и они могут и вовсе тянуть с этим ещё несколько дней. И Руджерда в настоящее время воспринимают как раба. Хотя они и должны присматривать за ним хотя бы немного, за прошедшую неделю Руджерд мог вытерпеть немало жестокого обращения.
Он скорее всего питался всякой дрянью. Так что вероятно будет голоден. А когда люди голодны они злятся. Если не поспешить и не встретить его, тогда...
Я двинулся к причалу, держа в руке трезубец Руджерда. Место где принимают контрабандные товары и место где они хранят их похоже умело спрятаны.
Край пристани. Тут выстроилось четыре больших склада из дерева. Я зашёл в тот на котором было написано "Склад №3". Внутри был всего один человек, который там прибирался. Он носил одну из самых популярных причёсок конца прошлого века - ирокез. Я сказал ему: "Привет, Стив. Как там Джейн на берегу, здорова?". Именно та фраза, что сообщил мне посредник.
Посмотрев на меня Ирокез[35] сразу стал подозрительным.
- Что случилось малыш, тебе здесь что-то нужно?
Ну вот, интересно, я где-то ошибся с паролем? Нет, дело не в этом, раз уж я ребёнок, он просто не верит этому.
- Согласно приказу своего хозяина я пришёл забрать груз.
Когда я сказал так, похоже Ирокез наконец понял. Он спокойно кивнул и ответил: "Следуй за мной", - направившись вглубь склада. Я молча последовал за ним. В самой глубине там был большой деревянный ящик в котором могло поместиться человек пять. Ирокез взял факел и начал двигать ящик. Под ним оказалась лестница.
Спустившись по ступенькам мы очутились в сырой и душной пещере. Ирокез продолжил двигаться вперёд, после того как поджёг факел. А я продолжил идти за ним, стараясь не поскользнуться. Целый час ушёл на эту пещеру.
Покинув пещеру мы оказались в лесу. Похоже это где-то за пределами города. После того как мы прошли ещё немного показалась большое здание, окружённое большим количеством разнообразных деревьев.
Его вид отличался от склада, оно было больше похоже на виллу богатого человека. Тогда должно быть это и есть место хранения. Интересно а монстры не атакуют это здание, раз уж оно построено посреди леса?
- Думаю ты и так понимаешь, но смотри не проболтайся об этом. Если разболтаешь, тогда...
- Я понял. - Я решительно кивнул.
Если я кому-то расскажу об этом месте, они конечно отыщут меня и убьют. Мне уже объяснил это посредник, ещё на Демоническом континенте. Если уж вы собираетесь подходить с размахом к даче таких обещаний, как насчёт контрактов написанных кровью или чего-то в этом роде? Я удивляюсь почему они этого не делают. Может есть расы у которых нет крови? Ну, обе стороны вероятно просто не хотят оставлять за собой письменных следов вроде этого. Стоит ограничивать создание возможных доказательств вины.
Ирокез постучал у входа. Тук-тук-тук-тук, тук-тук-тук. Скорее всего тут есть какая-то особая последовательность.
После короткого ожидания, появился седовласый мужчина одетый в одежды дворецкого. Посмотрев на лица Ирокеза и меня он кратко произнёс: "Входите". Я вошёл внутрь. Прямо напротив была лестница на второй этаж. По бокам располагались два зала. И были двери справа и слева. Если бы потребовалось кратко описать его это было бы что-то вроде холла особняка. В углу холла стоял круглый стол за которым сидело поставив на него локти, несколько не слишком симпатичных парней. Так или иначе выглядели они довольно напряжёнными.
Затем седовласый дворецкий смерил меня подозрительным взглядом.
- Кто прислал?
- Диттс.
Диттс это имя посредника.
- Диттс, да, в любом случае посылать такого малыша, они должны быть осторожными людьми.
- Всё-таки речь идёт о том товаре.
- Верно, забирай его быстрее. Боюсь он представляет опасность.
Сказав это, седовласый дворецкий достал кольцо с ключами из нагрудного кармана, один из которых и вручил Ирокезу.
- Комната номер 202.
Ирокез молча кивнул и начал уходить. Я последовал за ним.
Пол поскрипывал и откуда-то раздавалось что-то похожее на стоны. Изредка доносило запах зверя.
Вдруг показалась комната с железными решётками, так что я смог заглянуть внутрь. Внутри сиял магический круг, в центре которого развалился большой зверь прикованный там. Было темно, так что не могу сказать точно, но я никогда не видел такого зверя, даже на Демоническом континенте. Интересно, это зверь откуда-то с континента Миллис?