Читаем Реинкарнация безработного (ЛП) полностью

  "Я знаю!"

  "Если станет опасно, сваливать как можно быстрей!"

  "Я же сказала, что знаю!"

  "В худшем случае хватай его за руку как можно громче кричи: "Помогите, педофил!"."

  "Да не будь ты занудой! Даже я могу одолеть гоблинов!"

  Похоже я ее разозлил. Я по-прежнему сильно волнуюсь, но давайте верить в воинский опыт Руиджерда.

  "Ладно, я больше ничего не скажу. Покажи им на что способна."

  "Да, уж я им задам!"

  Радостно кивнула Эрис.

  "Тогда, Руиджерд, а что насчет тебя?"

  "Я хочу навестить знакомого."

  Это первый раз, когда Руиджерд говорил о знакомых.

  "О, знакомый? Даже у Руиджерда здесь друзья?"

  "Конечно."

  Я думал, он всегда был один, хотя... Ну, я думаю, если вы прожили 500 лет вы невольно заведете пару знакомств. Сначала я подумал, что странно для Руиджерда знать кого-то из Милишиона, но учитывая размеры города это вполне возможно.

  "Кто он?"

  "Воин."

  Знакомы воин, да. Должно быть еще один их спасенных им в прошлом. Ну, не буду лезть не в свое дело. Я все-таки ему не мать, раз завтра выходной, пусть все делают что хотят.

  Часть 6

  На следующий день Эрис и Руиджерд пошли по своим делам. Я отправился в город купить бумагу, ручку и чернила.

  Заодно исследую рыночные цены Святого королевства Милис. Еда была дешевле и значительно вкуснее чем на Магическом континенте. Различные виды свежего мяса, рыбы и овощей. Что меня удивило больше всего, яйца. Куриные яйца продавались по чрезвычайно низкой цене. Свежие, буквально сегодняшние. Яйца были и на магическом континенте, но только не кур, а различных магических зверей. Они были запечатаны, чтобы в последствие можно было обучить собственного ручного монстра. Они явно были не для еды, учитывая цену, их нельзя было просто пожарить и съесть.

  Кстати, в этом мире тоже есть домашняя птица. Даже в деревне Буэна был человек разводивший кур. Нет, правильней сказать, это птица очень похожая на курицу. Кажется их выращивание довольно распространено в здешних местах.

  Было время, когда я так и горел желанием поесть сырые яйца, смешанные с рисом. Это совершенное и сбалансированное питание.

  Жаль, что здесь нет соевого соуса. Я прошелся по рынку просто чтобы проверить, но кажется, что ничего похожего тоже нет. Похоже, как и в королевстве Асура здесь в ходу хлеб.

  В этом мире так же есть рис, который является основным продуктом питания в Северных и Восточных частях Центрального континента.

  В одном из писем Рокси она упомянула, что рис можно найти и в королевстве Широн. Смешав мясо, овощи и разные виды рыбы с рисом, получалось что-то типа паэльи.

  Как бы то ни было...

  Там похоже нет птицеводства. Будь то из-за климата, или просто нет подходящих птиц, в любом случае, яйца там почти не встречаются.

  И уж тем более нет ничего похожего на соевый соус. В словаре растений есть что-то, что выглядит как соевый боб, но, кажется, никто не пробовал с помощью брожения превратить его в соус. Ладно. В конце концов здесь есть яйца и рис. В будущем попробую сделать его сам.

  По правде говоря я не очень обращал внимание на качество яиц. Хотя, даже если с ними что-то не так, у меня есть магия исцеления.

  Часть 7

  После исследования рыночных цен я возвращался в гостиницу, думая о том, что я собираюсь написать в письме.

  Если подумать, это первый раз когда пишу Павлу и Сильфи.

  Интересно с чего начать. С моего прибытия в дом Бореев. Нет. Нынешняя ситуация куда важнее. Да уж, много чего произошло со той телепортации на Магический континент. Путешествие с супардом, встреча с великой императрицей демонов, месяцы в деревне зверо-людей. Интересно они вообще мне поверят. Даже то что я встретил Киришику-сама и получил Демонический Глаз хоть и невероятно но факт.

  Говоря о деревне Зверо-людей, я думаю о Гислен, в порядке ли она. Она сильна, так что если ее не выкинуло в каком-то совершенно невероятном месте, она должна быть в порядке.

  Я уверен, что все в семье Борея тоже переживают. Филипп, Сайрус, Хильда, дворецкий Альфонс и все остальные горничные. Думаю, что независимо от того где оказался старик Сайрус он все такой же крикливый.

  Во время размышлений я забрел в переулок.

  В Милишионе много таких переулков. Если нарисовать карту их первоначального вида выглядело бы это как шахматная доска, но после многочисленных перестроек маршруты естественно изменились. Но в любом случае не заблудиться не составляло трудности.

  Я решил вернуться в гостиницу другим путем. Может быть, я могу найти пару хороших мест для свиданий. Эрис немного жестока, но если ее приодеть, то она становиться настоящей красавицей, и раз уж мы планируем задержаться в этом городе где-то на месяц, было бы не плохо сходить на свидание. Я найду лучшее место чтобы она максимально хорошо провела время.

  Пока я размышлял, пятеро мужчин в спешке шли мне навстречу через переулок. На них были одеты как типичные отморозки. Они не были похожи на авантюристов, скорее на бандитов.

  Да уж, несколько взрослых мужиков в таком узком переулке. Дороги сделаны для компромисса.

  Даже если я ребенок и относительно невелик, если размеры аллеи мы в конечном итоге столкнемся.

  Я дал понять, что собираюсь уступить дорогу.

  "Хоп!"

Перейти на страницу:

Похожие книги