Затем, спустившись так глубоко, как только возможно, мы обыщем всё вокруг и постараемся отыскать Зенит, которая должна быть где–то там. Я не знаю сколько дней это займёт. Если понадобится, мы развернём там что–то вроде поискового лагеря.
Часть 3
Той же ночью.
Было решено, что я буду спать в той же комнате, что и Пол с Лилией. Похоже тактичный Гису, решил предоставить нашей семье побыть вместе.
Но пусть даже так, я не так уж много времени провёл с Лилией как с полноценным членом нашей семьи. Всё–таки с самого моего рождения и вплоть до рождения моих сестёр она была просто служанкой. Так что я ничего не могу с собой поделать, видя в ней лишь служанку.
Пол видит в Лилии жену, но лишь вторую жену. Зенит номер один, Лилия только номер два. Не удивлюсь, если Норн для него номер три. Аиша должно быть четвёртая. Ну а я самый последний, полагаю.
— Впервые я сплю в той же комнате, что и вы Рудэус–сама.
— И правда.
Лилия надо сказать сама излучала некую атмосферу уважения и покорности, как будто видит в нас с Полом только господ. Невольно я и сам поддался влиянию этой атмосферы.
— Если господин будет храпеть слишком громко, пожалуйста, не стесняйтесь сказать. (Прим. Пер. Пожалуй, тут стоит пояснить кое–что. Используемое в данном случае обращение «Danna–sama» можно перевести двояко. И как господин\хозяин и как муж. Это заложено в японском языке. В данном случае Лилия вроде бы и служанка, но также и жена. Возможно она вкладывает в это обращение сразу оба смысла, но мне пришлось определяться. И раз речь об уважении, то оставил господина.)
Тем не менее слова Лилии были легки и наполнены юмором.
— А, да.
Вот только я не сумел ответить столь же остроумно. Я даже не знаю толком, о чём сейчас говорить. Как мне вообще к ней обращаться? Когда мы жили вместе в Буэне, отношения были скорее чисто деловыми.
— …
Пол же просто молчал и ничего не делал, только смотрел на меня. Интересно в чём дело, какое–то странное у него выражение лица. Не то чтобы он прямо–таки ухмылялся, но казалось вот–вот расплывётся в улыбке.
— Эмм, Рудэус–сама.
— Да, что такое?
— Вы смогли поладить с Аишей?
Я задумался над тем, что же ответить на этот вопрос. Темой стала наша семья. Всё верно, мы одна семья. Так что было бы неплохо завязать разговор о семье.
— Да, Аиша старается изо всех сил.
— Надеюсь она не доставила вам неприятностей, Рудэус–сама?
— Нет, ничего такого. Она очень помогает с уборкой и вообще оказывает большую помощь.
— Вот как. Надеюсь она не говорила ничего эгоистичного?
— Мне, напротив, было бы куда приятнее, будь она чуть более эгоистичной.
Когда я сказал это, Лилия улыбнулась. Это была улыбка облегчения.
— А как насчёт отношений юной госпожи Норн и Аиши? Они ссорились?
— Верно… тут есть некоторое напряжение, но на данный момент между ними уже нет открытой неприязни. Их ссоры выглядят скорее мило.
— Я уже говорила ей во всём уступать юной госпоже Норн, но почему–то каждый раз это заканчивается этим…
Сказав это, Лилия вздохнула.
— Тут уж ничего не поделаешь. Аиша ещё ребёнок. Разве не должны родители любить всех своих детей одинаково?
— Ясно… так тоже может быть. Аиша мой ребёнок, но поскольку в ней также течёт кровь господина…
— Кровь тут ничего не значит. Всё–таки мы одна семья.
— …Спасибо вам огромное.
Пол не вступал в разговор. Он просто слушал нас с Лилией, с тем же выражением лица, что и раньше и о чём–то размышлял.
— Что такое, отец? Ты только что ухмыльнулся.
— Нет, просто подумал, что это здорово.
Почёсывая в затылке, Пол даже покраснел, похоже он смущён.
— Что «это»?
— То, каким ты стал, Руди. Ты повзрослел и открыто общаешься с Лилией.
Разговор между его взрослым сыном и его женой. Лилия не моя мать, но для Пола мы оба члены его семьи. Должно быть это очень трогательно. Возможно я смогу понять это, когда мой собственный ребёнок вырастет.
— Если подумать, Руди. Ты ведь женился, не так ли?
— Да, около полугода назад.
— Ясно, подумать только, Руди, когда мы виделись последний раз, ты был ещё таким маленьким.
— Всё–таки я сильно подрос за последние несколько лет.
Я и сам не заметил, как почти догнал Пола. Я бы сказал 170 сантиметров.(Прим. Пер. Настоящий гигант. Впрочем, что это я, это же японцы. Ну, автор японец.) Пол всё ещё немного повыше, но я ещё росту понемногу, так что, думаю, в конечном итоге я его обгоню.
— Надо будет устроить грандиозный праздник вместе со всеми, когда вернёмся.
— Верно. Все–таки, пап, это твой первый внук. Ты станешь дедушкой Полом.
— Перестань, я ещё не настолько стар.
Впрочем, даже говоря это, он не выглядел так, будто это ему действительно неприятно. А потом и вовсе расплылся в улыбке.
— Если уж ты сделал ребёнка, это значит, что ты, Руди, стал мужчиной, верно?
— Господин, думаю вам не стоит говорить что–то настолько пошлое…
Пол, ухмыляясь как какой–то похотливый старик, перебил Лилию.
— Разве это не нормально? Знаешь, я всегда хотел поговорить с Руди о чём–то таком хотя бы разок.
— Но ведь…
— Уверен, Руди тоже в этом заинтересован.
— Как–то неправильно подавать всё таким образом.