Читаем Реинкарнация (СИ) полностью

Вот он прошёл по коридору дальше, мимо своих покоев и он даже оставил, перед дверью на полу, свой кувшин. Теперь его волновала лишь одна мысль — найти средоточие запаха, взбудоражившего всю его основу до конца. След аромата вывел его из дворца и довёл до Солтанского сада. Тут к нему приплелось дыхание прекрасных цветов, разводимых лучшими садовниками, но повелитель лишь фыркнул носом, изгоняя их из своего обоняния. По сравнению с той сладостью, они казались ему испарениями гниющих на солнце животных. И он сосредоточился, стремясь уловить новую порцию очарования, исходящей из глубин сада.

Слабый порыв ветерка донёс до его, раскрасневшегося от возлияний носа, сладкое дыхание — обещающее ему неземное блаженство. Определенно центр всего этого великолепия располагался вон в том углу сада, возле беседки с фонтаном, скрытой в зарослях виноградной лозы.

Солтан поспешно направился туда, волоча за собой по земле полы своего кафтана. Непомерно длинные рукава болтались на уровне ниже коленей, высвобождая руки через грубо сделанные прорези. Он не только носил шапку Асур-Кхана, но также и его одежду. И разумеется она велика по размерам, не укорачивать же в самом деле рукава, отрезая их под уровень запястий. Ведь так она потеряет весь свой статус божественного происхождения, такие раньше носили только Боги.

Ведомый запахом, он услышал в глубине сада женский смех, в беседке ощущалось чье-то присутствие. Неужели кто-то из его многочисленных наложниц или рабынь, но что бы они пахли так же прекрасно, да никогда в жизни. Владыка уже практически бежал, когда запыхавшись и путаясь в ветвях плетистых роз на перголах, ворвался в уютно устроенную садовую беседку.

Его встретили две пары глаз, недоумевающих и удивленных, молча уставившихся на него. Две юные девы, абсолютно одинаковые и похожие друг на друга, как две капли воды. «Близнецы» — подумал владыка, жадно оглядывая их с ног до головы. Они обладали на загляденье приятной внешностью и точёными телами, слегка прикрытыми, под полупрозрачными одеяниями. Ещё никогда ему не доводилось лицезреть столь красивых и волооких красавиц с белоснежным ликом.

Их кожа подобно бархату, на длинных ресницах блестели росинки, подобные мельчайшим камням драгоценных алмазов. За их ярко алыми, приоткрытыми губами скрывались ряды ровных зубов, сравнимые с лучшим жемчугами из сокровищницы Солтана. Свет полной Йу на небе, пробиваясь сквозь лианы цветов, освещала их волосы — белые, точно снег на вершинах гор.

Они всё также молча и неотрывно смотрели на него, в их взгляде проглядывалось нечто особенное, заставляя его кровь вскипать, ударяя в голову похлеще любого д’ихъ. Никто из женщин не осмеливался так смотреть в его присутствии, ведь он сам Солтан, властитель душ и владыка народов. Но сейчас он готов сам отдать душу, лишь бы это никогда не заканчивалось. Будто услышав его мысли, одна из них не вставая со своего ложа, где они полулежали на подушках, призывно поманила его пальцем.

Повелитель незаметно ущипнул себя под полой кафтана, всё это казалось ему неправдоподобным сном. Может быть он уже напился в стельку и теперь лежит в своих покоях предаваясь фантастическим грёзам. Но боль от щипка ощущалась вполне реальной и даже привела его мысли в подобие некого порядка. Вернув себе дар речи он даже пробормотал что-то, приближаясь к ним на ватных и сгибающихся ногах.

— Ааа, я знаю, сюрприз от моего вербовщика Нэсаба, — он оскалился улыбкой кастрированного осла. — Вот же лысый чорт, решил таки уважить меня и купил что-то стоящее, — взгляд его бегал от одной к другой и облизнув пересохшие губы он продолжил. — Зря в нём сомневался всё-таки, я даже готов простить ему воровство за такие подарки.

Девы продолжали молчать, лишь неотрывно продолжая смотреть на него, немигающим взором своих больших глаз. Ну что же, Солтана в неком роде даже раззадоривала их безмолвность. И расположившись между ними, он вконец расслабился и в привычной манере начал распускать руки. И они тут же резко осадили его намерения. Но не успел он возмутиться их непокорностью, как сами стали ластиться к нему и прижиматься, будто кошечки перед кормёжкой.

Такое ему понравилось весьма, ведь обычно он брал наложниц силой, а они только молча терпели, пока он не закончит. Тут же всё происходило наоборот и он всецело отдался во власть новых для себя ощущений. Удивительно, но их прикосновения осязались холодными для кожи и несмотря на их умелые ласки, Солтан не смог ощутить привычной ему теплоты женских рук.

Впрочем, ему могло показаться, всё-таки уже наступил вечер и в южной ночи ощущалась свежесть морского бриза, дующего со стороны залива Рог Ай-ван. Он немного продрог и решил умножить своё удовольствие, переместившись в тёплые купальни, так любимые им за приятную для тела негу.

— Ох, мои красавицы, — владыка уже совсем опьянел от нахлынувших на него ощущений, — Пройдёмте со мной, — позвал он и встав с каменной скамьи, направился к выходу из садовой беседки.

Перейти на страницу:

Похожие книги