Джуд вздрогнул. Дин, так и не дождавшись ответа, сказал:
– Если в этом деле появится что-то новое, ты ведь об этом должен знать…
Стоя в будке, Джуд увидел, как за окнами кафе Нора и Кармен что-то оживленно обсуждают.
– Я далеко. До меня трудно дозвониться, – буркнул он в трубку и задумался. «Пожалуй, Дин все-таки прав».
От волнения Джуду снова страшно захотелось выпить, но, твердо сказав себе «нет», он принял непростое и, как ему казалось, лучшее в этой ситуации решение.
– Я дам тебе номер телефона-автомата, – сказал он. – У этого автомата я бываю в шесть утра каждый день. Если не отвечу я лично, ни с кем в разговор не вступай.
– Понял. Не волнуйся. Я тебя прикрою.
С тех пор телефон-автомат ни разу не звонил.
Сам Джуд с тех пор тоже никому не звонил. Даже Нику. Да и что бы он ему сказал? Ник к его делам сейчас никакого отношения не имеет. У него теперь своя собственная жизнь. И Джуду в ней явно не место.
«Расслабься! – приказал себе Джуд, сидя в постели Норы. – Следы твои затерялись, и здесь тебя не найдут».
И все же на душе у него было тревожно: он подсознательно чувствовал, что допустил ошибку. Но в чем? И какую?
В спальню вошла Нора. Как и прежде, в чем мать родила. Вот только в руке у нее появилась небольшая корзина.
– Кармен оставила нам кое-что, – сказала она, забираясь под одеяло и протягивая Джуду бутылку минеральной воды из корзины. – О, да здесь есть кое-что и посущественнее! – воскликнула она, разворачивая «Америкэн Инкваэр» – самую массовую еженедельную бульварную газету в США, распространявшуюся по всей стране.
– Глаза бы мои ее не видели, – буркнул Джуд, отвернувшись в сторону.
– Ладно уж тебе. – Нора прикурила сигарету. – Давай почитаем и посмеемся.
– Да я все там знаю.
– Откуда же?
Джуд зажмурился.
– Открой девятую страницу, – сказал он. – Там должен быть астрологический прогноз. Его печатают уже двадцать лет, всегда на одной и той же странице. И автор все тот же двадцать лет подряд. Там еще должна быть помещена его фотография.
– Точно! – воскликнула Нора, открыв газету на девятой странице. – Хочешь знать свой гороскоп?
– Да ну его! – отмахнулся Джуд. – Впрочем… Найди гороскоп на седьмой день этого месяца. Какой там знак зодиака?
– Весы.
– Так вот… там должно говориться что-то о бурном море.
– «Весы, – прочитала Нора вслух, – двадцать третье сентября – двадцать второе октября. Полнолуние. Романтические отношения. Остерегайтесь финансовых осложнений. Бур… – Она посмотрела на него. У Джуда было бесстрастное лицо. – Бурное море… Откуда ты знаешь?»
Джуд невесело улыбнулся:
– Догадался.
– Нет. Все дело в том, что ты – шпион!
Горящая сигарета Норы прожгла в газете дыру.
– И мне, наверное, не следовало бы задавать вопросы…
– Вопросы вообще не стоит задавать. Никому, – прошептал он.
– И все же… Что ты должен делать… как шпион?
– Выполнять приказы. Выходить на связь, – усмехнулся Джуд.
– А что ты собираешься делать?
Он сел на край кровати и пожал плечами.
Нора придвинулась к нему. Они долго молчали.
Нора докурила еще одну сигарету, бросила газету на пол и потушила свет.
Глава 14
Сломленные люди
В мягком утреннем свете Ник Келли сидел у кроватки своего спящего сына. На ребенке была желтая пижама. Любимое сине-белое одеяло он сбросил на пол…
Маленьким кулачком – чуть потолще указательного пальца Ника – Сол потер носик и широко открыл голубые глаза.
– Привет, сынок, – нежно прошептал Ник.
Ребенок наморщил лоб и заморгал.
В передней залаяла собака. Хлопнула входная дверь, и послышался голос Хуаниты, приветствовавшей хозяев. Ей ответила Сильвия, расчесывавшая перед зеркалом в спальне свои густые волосы.
Сол поднялся на ноги и, держась за спинку кроватки, направился к отцу. Внезапно его внимание привлек солнечный зайчик. Сол протянул руку, чтобы поймать его. На душе у Ника стало тепло, на глаза навернулись слезы. Для человека средних лет – а Ник был уже именно таким – нет более радостных моментов, чем домашнее спокойное утро, наполненное простым семейным счастьем и любовью. Очарование такого утра еще и в том, что оно дарит человеку возможность задуматься, правильно ли он живет. И решить – продолжать начатое или пойти по другому пути.
– Извини меня, сынок, – прошептал Ник. – Как бы то ни было, я сделаю все, что от меня зависит.
За спиной Ника раздался голос Сильвии:
– А вот и мои мальчики.
Ник повернулся и увидел, как быстро угасла прекрасная улыбка Сильвии: слишком уж серьезным было выражение его лица.
– Мне надо поговорить с тобой, – каким-то чужим голосом произнес он.
Через час они сидели на кухне. Нетронутая газета лежала на сервировочном столике. Их кофейные чашки были пусты. Сверху доносились радостные голоса Хуаниты и Сола.
Ник рассказал Сильвии все: о Джуде, о Дине, о встрече со старым знакомом из ЦРУ, о Джеке Бернсе и о пожилом человеке, сидевшем за спиной Ника в библиотеке.
– И все это не совпадение, – вздохнул он.
– И все же… Вдруг это только игра твоего воображения? – спросила она. – Наша жизнь – это ведь не твой роман. Когда ты пишешь книгу, я знаю, ты хочешь, чтобы действие захватывало дух…