Читаем Река вечности полностью

– Не думай об этом, – Мерси накрыла мужа еще одним одеялом, почувствовав, что он весь дрожит. – Сейчас необходимо тепло.

Ленни принес сухой камыш.

– Надо дать ему немного виски, чтоб согрелся. Разбавь его водой, а то будет слишком крепко.

Девушка последовала его совету. Даниэль глотнул и сморщился.

– Я знаю, что тебе не нравится, но так ты быстрее согреешься.

Даниэль выпил виски. Через некоторое время он провалился в темноту, ему снилось, что его яростно колют вилами, а потом гонятся за ним по какой-то темной, узкой дороге. В конце дороги был спасительный свет, но до него еще нужно было добраться. Потом он увидел Мерси, стоявшую у дерева, а с ветки, прямо над ее головой, свисала змея. Жена не догадывалась об опасности, а у Даниэля вдруг пропал голос, лишив его возможности предупредить любимую.

Когда Даниэль очнулся, стало совсем темно. Мерси поднесла к его губам камыш и, попив прохладной воды, он снова погрузился в сон.

Когда проезжали мимо темного дома Белинды Мартин, взошла луна. Из-под крыльца дома старого мистера Блелока выскочила собака и залаяла на них. Старик прикрикнул, и собака притихла.

В полночь они, наконец, добрались до Куил Стейшн. Нигде не было света. Мерси попросила братьев остановиться у магазина и постучала в дверь, чтобы разбудить Майка. Тот торопливо вышел с фонарем в руке. Он осторожно приподнял фонарь, чтобы рассмотреть, кто стоит у двери. Свет упал на Мерси, с растрепанными волосами и в испачканном кровью платье. Майк выскочил на улицу.

– Боже! Что произошло?

– Даниэль серьезно ранен. Это случилось около полудня, недалеко от Нью Хармони. Я не придумала ничего лучшего, как поскорее привезти его домой.

– Ты поступила совершенно правильно, милая. Боже праведный! Вези его домой, а я поеду за Элеонорой и Тенеси.

– Мы с трудом уложили Даниэля в фургон. Ему было очень больно. Не думаю, что будет легко вытащить его оттуда.

– Ты уже дома, милая. Мы с Гевином перенесем его, – Майк отвернулся от нее, но Мерси успела заметить презрительный взгляд, который он бросил на Ленни. Она разозлилась.

– Майк! Ленни и Берни – мои братья! И будь добр, не смотри на них свысока. Если б не они, мы бы уже были мертвы, – Мерси заплакала, из ее груди вырывались горестные стоны.

– Ну, милая, я ни о чем подобном и не думал. Перестань плакать! Ты столько пережила, что совсем выбилась из сил.

– Обо мне не беспокойся! Нужно помочь Даниэлю. Майк посмотрел на Ленни.

– Ты можешь ехать в фургоне? Если я возьму коня Даниэля, то обернусь быстрее.

Ленни медленно слез с лошади. Майк попытался вскочить на коня.

– Ты что, ехал на нем без седла?

– Да.

– Помоги мне сесть, – Майк поставил фонарь в угол фургона. – Возьмите его с собой. Я буду торопиться.

Берни подогнал фургон прямо к двери. Мерси вошла в дом. За неделю там стало холодно и сыро. Ленни разжег в камине огонь. Она зажгла лампы и растопила кухонную плиту, зная, что им понадобится горячая вода.

Приготовив постель в комнате за кухней, девушка вернулась к фургону. Время тянулось бесконечно долго, когда, наконец, послышался приближающийся топот копыт.

Даниэль очнулся от боли, когда его переносили из фургона в дом, а затем Мерси и Тенеси принялись раздевать его, чтобы промыть раны. Было невыносимо больно наблюдать, как Тенеси зашивает их. Мерси со слезами на глазах выскочила из комнаты. На помощь Тенеси, которая спокойно продолжала делать все необходимое, пришел Гевин.

Мерси вернулась. Молча она стояла и смотрела, как пляшут отблески огня по лицу Даниэля. В ее глазах была усталость. Мерси наклонилась и поцеловала мужа в губы, щеки, глаза. Распрямившись, она увидела, что Майк, Элеонора и Гевин наблюдают за ней.

– Он мой муж! – вдруг непонятно почему рассердившись, крикнула Мерси. – У меня есть полное право целовать его, когда захочу, – и опять заплакала.

– Ах... – Элеонора подошла к ней. – Конечно, у тебя есть право. А я все удивлялась, когда же вы, наконец, поймете, что просто созданы друг для друга.

– Элеонора, я боюсь. Я так боюсь! Гевин обнял ее за плечи.

– Ну-ну, девочка, держись. Даниэль – сильный мужчина. Вот увидишь, он поправится.

– Тенеси дала ему лекарство, чтоб заснул, – сказала Элеонора. – Иди садись. Так много всего произошло. Я даже не могу всего упомнить.

В памяти Мерси промелькнули бурные события последних двух дней, особенно бегущая им навстречу лошадь и двое мужчин, которые поджидали их, чтобы убить Даниэля.

Она поискала глазами братьев.

– Где Ленни и Берни?

– Наверное, на крыльце, – сказал Майк. Мерси быстро выбежала на крыльцо.

– Ленни, – позвала она, – вы здесь?

Братья сидели на крыльце, небрежно прислонившись к стене дома.

– Мы здесь.

– Почему вы не заходите в дом? – она подошла к ним. – Пожалуйста, заходите. Давайте я приготовлю вам что-нибудь поесть.

– Мы не голодны.

– Черт побери! Не может этого быть. Вы же не ели весь день.

– Мы перекусили утром.

– Неужели вы уедете, так и не поговорив с Даниэлем?

– Он, возможно, не сможет говорить несколько дней. А нам пора ехать назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Река Вабаш

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Исторические любовные романы / Мистика / Романы / Триллер
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы