Читаем Река вечности полностью

Как меж волков и ягнят никогда не бывает согласья,

Друг против друга всегда только злое они замышляют.

Так и меж нас невозможна любовь; никаких договоров

Быть между нами не может, покуда один, распростёртый

Кровью своей не насытит Ареса, бойца-щитоносца.

Все добродетели вспомни: ты нынче особенно должен

Быть копьеборцем искусным и воином с духом бесстрашным.

Бегства тебе уже нет..."[124]

"Если мне будет угодно взять в жёны дочь Дария, он сам явится ко мне, дабы я оказал ему милость и честь этим браком! Никаких переговоров более! Пусть приходит. Пусть склонится передо мной..."

Это наказание за гордыню. Завистливы боги эллинов к славе смертных. Никаких переговоров... Теперь он сам оказался на месте Дария.

"Ты считаешь себя непобедимым? А не хотел бы ты встретиться с равным? Или с тем, кто... сильнее тебя?"

Ну что же... Пока никто из смертных не одолел его. Он примет вызов. В сущности, он не потерпел поражения, лишь наткнулся на препятствие. Такое уже было, когда дела на севере и юге вынудили его на год отложить выступление в Азию. Итак, препятствие. Стена. Если стену нельзя взять штурмом, начинают осаду. Умный полководец первым делом обезопасит свой лагерь от вылазок защитников, возведёт надёжный палисад. Вот и Александру нужен такой палисад. Нужен мир. Сейчас. А там...

"Так и меж нас невозможна любовь; никаких договоров..."

А там – посмотрим.

– Продолжение похода невозможно, – прозвучал в тишине голос Александра.

Вздох прокатился по залу.

– Противник силён, – царь вынужден был повысить голос, – но о подчинении ему не может быть и речи! Мы не уподобимся трусливым псам, поджимающим хвост при виде хозяина с палкой! Верно, никто из людей не мог победить вас, македоняне, эллины, лишь богам вышло по силам привести вас в смятение! Но и смертные одолевали богов! Вспомните Диомеда, от которого бежал сам Эниалий!

Полководцы заговорили все разом. Голоса, сначала не слишком уверенные, становились все громче. Александра хлопнул ладонью по столу, взывая к тишине.

– Урагану не свалить дуб, пока тот жив и крепко цепляется корнями. Нам нужны эти корни. Мы потеряли родину, но мы создадим её снова!

– Где, Александр? – выкрикнул Филота.

– Здесь, конечно, – ответил Кратер, – город великолепно укреплён. Подлатаем стену, любой зубы обломает!

– У египтян сильный флот, – возразил Парменион, – победа над несколькими кораблями встала дороговато. Наверняка варвары вернутся в куда больших силах. Шинбаал говорил, что их страна многолюдна и очень богата, а нам потери восполнить нечем.

– Оставаться в Тире нельзя, – согласно кивнул Гефестион, – они нас тут запрут. Продовольствия хватит всего на несколько дней.

– Вырвемся, – уверенно заявил Мелеагр, – на суше они нас не одолеют.

– Уверен? – прищурился Птолемей, – боюсь, будешь очень удивлён.

– Тир придётся оставить, – сказал Александр, сам удивляясь своим словам.

– И куда идти? – спросил Филота.

А действительно, куда?

Несколько эвменовых писцов, сидя вдоль стен, заносили ход совета на восковые таблички. С ними находился и начальник канцелярии. Незамеченный посреди всеобщего шума и гама, кардиец подошёл к царю и, склонившись к его уху, произнёс несколько слов. Царь посмотрел на него с недоумением, потом, вытянув шею, отыскал глазами Пнитагора.

Киприот, ни на кого не глядя, уперев взгляд в стол, нервно крутил пальцами монету.

– Какой смысл? – спросил Александр Эвмена.

– Видать такой же, какой нашёл для себя Энил.

– Надеялся, что там все, как и прежде?

– Такова натура людская, – ответил Эвмен.

Царь некоторое время не говорил ни слова, скользя взглядом по лицам финикийцев и старших командиров пнитагорова отряда. Потёр пальцами гладко выбритый подбородок. Посмотрел на Гефестиона, сидевшего по правую руку.

– А ведь это мысль...

– О чём ты, Александр?

Царь ответил не сразу. Перевёл взгляд на Птолемея, потом снова на Гефестиона.

– Кипр.

– Что?

Парменион, что-то рассеянно объяснявший Филоте, резко повернул голову к царю.

– Кипр, – повторил Александр.

– А ну тишины! – крикнул Парменион, пристав со своего места, – слушайте, что говорит царь!

Александр откинулся на спинку кресла.

– Чтобы прочно встать на ноги в этом мире, нам нужна передышка, место, где мы сможем выиграть время, прийти в себя, собраться с силами. Ни один из финикийских городов таковым местом быть не может. Но может Кипр.

– Верно, – закивал головой Парменион, – на Кипре нас будет сложно захватить врасплох.

– Воистину, царь, ты мудр! – воскликнул Пнитагор, который при первом же упоминании своей родины вскинул голову и теперь жадно внимал каждому слову Александра, – Кипр богат корабельным лесом и медью. Не найти места лучше!

– Но беден пастбищами и плодородной землёй, – возразил Адар-Мелек.

– Хлеб добыть нетрудно, – сказал Неарх, – остров лежит у торговых путей.

– Это там возле него идёт оживлённый торговый путь, – упрямо мотнул головой финикиец, – а здесь?

– Вспомни, царь, сказания о Миносе, о владыках Крита, – подал голос Каллисфен, – они от начала времён славились, как опытные мореходы, торговавшие со многими странами. В том числе и с Египтом.

Перейти на страницу:

Похожие книги