Читаем Река вечности полностью

Со стен Ушу, похоже, выстрелили два осадных лука. Но не стрелами, а круглыми сосудами тонкостенной меди. В них была не "кровь Геба"[77], а масло, загущённое воском, и раз в семь меньше горючего камня, чем в смеси неугасимых стрел. Тем не менее, громадные пятна огня вспыхнули на земле, осветив нападавших разбойников, а едва пламя вырвало цели из объятий тьмы, в них полетели стрелы защитников Ушу.

– На нас напали? – в залу вошла юная Сульяэли, сестра Шинбаала.

Полуодетая, сонная девушка протирала глаза и зевала. Следом за ней, едва не сбив царевну с ног и чуть не сорвав двери с петель, ворвался богатый и всеми в Цоре уважаемый купец Нитбалу.

– Напали!

Присутствующие повернулись к торговцу.

– Нитбалу, откуда ты?

– Ты что, прямо мимо пиратов проскочил?

– Кто эти разбойники, ты смог их разглядеть?

Купец отдышался, сел прямо на пол, видно ноги не держали, такого страху натерпелся. Сглотнул.

– Не только разглядел. Я шёл из Бехдета в Берити. Спешил. В Цор не собирался заходить и приставать на ночь к берегу не хотел. До Града уже немного оставалось, думал, обогну с запада, как обычно, – Нитбалу говорил на языке Та-Кем, ибо заметил присутствие Ранеба, который, как многим ведомо, речью фенех не владел, – гляжу, впереди огни в море. Много огней. Я не обеспокоился. Мало ли, может флот Величайшего прибыл или наоборот выходит до света за каким-то делом. Ну, кто тут ещё может быть в таком числе? Так и иду себе, как шёл. Две ладьи ко мне приблизились и велят, значит, остановиться. Я пригляделся, они странные донельзя. Никогда таких не видел. Огроменные, просто жуть! Малое сходство с нашими есть, но больше на ладьи кефтиу и акайвашта похожи.

– Почему ты так решил? – спросил Ранеб, решив проверить собственные предположения.

– На корме завиток. Только у наших, как ты знаешь, почтенный Ранеб, он скорпионий хвост изображает, а пираты рыбий любят. Да и размерами он у них всегда больше. На носу рог торчит.

– Я же говорил! – сказал Ранеб, – это пираты. Ты не права, Анхнофрет, напрасно я с тобой соглашался.

Хранительница только рукой махнула.

– Дальше-то что, почтенный Нитбалу?

– Дальше... – купец рассеянно снизу вверх оглядел собравшихся.

– Не томи, достойнейший! – попросила Сит-Уаджат, – продолжай!

– Они мне, значит, на каком-то странном языке кричат. Я вслушался, ни слова не разобрал. Так и отвечаю, не понимаю, мол. А они мне тогда по-нашему. Странный говор какой-то, иные слова совсем как чужие звучат. Но в основном все понятно.

– Так они тебе ответили на языке Страны Пурпура? – переспросила Анхнофрет.

– Именно так, достойнейшая. На северный выговор похоже. Вроде, в Яхмаде так говорят. Хотя я не уверен. Мало с кем оттуда имею дела.

– Яхмад? – Анхнофрет многозначительно взглянула на Ранеба. Тот лишь фыркнул.

– Продолжай, почтеннейший, – попросил царь.

Нитбалу прокашлялся.

– Спросили, кто такой и куда путь держу. Я ответил правду. Спросили, что везу. Я сказал – вино. Они, похоже, не поверили. "Табань", – говорят. Я на вёслах шёл. "Мы", – говорят, – "сейчас к тебе подойдём и посмотрим". Тут я неладное почуял. Что корабли из Яхмада здесь делают? Смотрю, ещё одна ладья подваливает. Ещё больше тех двух. По сравнению с моей – слон рядом с ослом. "Нет", – думаю, – "не иначе Баалшур Сипиш решил на Цор напасть". Ходили слухи, что он большой союз собирает.

– Горшком его союз уже накрылся, – перебил купца Ранеб, – сова с вестью прилетела – три дня назад Величайший наголову разбил всех нечестивых царей.

– Да? – удивился купец, – я не знал. И в Бехдете ещё не знают. Быстро ваши совы летают.

– Дальше, дальше, пожалуйста! – попросила Сит-Уаджат.

– А что дальше... дальше я решил ноги сделать. Гребцам ору – навались! Навалились. От тех двух ускользнул, да всё равно сбежать не смог. Куда там, все море в огнях. Стрелы в меня полетели. От отчаянья на отмель ладью направил. Вот тут у северной оконечности острова как раз брюхом в дно и зарылся. Ну, в воду, конечно, сиганул со всей командой. До берега оттуда недалеко уже.

– А как в город попал? Вдоль стены, что ли, бежал? – спросил наместник.

– Какое там! Пролив чужие ладьи запрудили. Побоялся. С севера пусто, к стене подбежал и давай орать, что, мол, свой. Чуть не всю дворцовую стражу поимённо помянул, пока поверили, – Нитбалу вытер пот со лба, – никогда бы не подумал, что подобные знакомства в жизни пригодятся. Верёвку со стены сбросили, да втащили.

Шинбаал верил каждому его слову. Нитбалу выглядел испуганным, но царь знал, что купец не трус. Не раз он доказал это, борясь с пиратами, штормами, а так же принимая участие в некоторые чрезвычайно щекотливых и невероятно опасных предприятиях. В таких, где человеку робкого десятка совершенно нечего делать.

Перейти на страницу:

Похожие книги