-- Ладно-ладно. Слушай, если меня убьют, а ты уцелеешь, царю расскажи...
-- Чего рассказать-то?
-- Тот заброшенный город, он вовсе не заброшен. Большой, крепкостенный. Не мёртвый вовсе. Эти египтяне его осаждают. У них знамёна с письменами. Там названо имя -- Менхеперра.
-- Кто это?
-- Фараон, царь египетский.
-- Ты что, по-ихнему понимаешь? Откуда?
Аристомен усмехнулся.
-- Все тебе расскажи... Меньше знаешь -- крепче спишь.
-- А царю есть дело, как зовут этого фара...она?
-- Царю до всего дело есть. А особенно ему до того дело будет, что фараон этот помер тыщу лет назад.
-- Чего-о? Тебе по голове приложили? Мы что, с мёртвыми воюем? С выходцами?
-- Вроде того, -- негромко сказал разведчик.
Аттал недоверчиво покачал головой.
-- Я видел, как ты одного из них проткнул. Выходца так просто не упокоишь. Он ведь уже мёртвый.
Овраг оказался не таким уж длинным и плавно вывел беглецов наверх. Здесь снова начиналось открытое место.
-- Люди это. Из плоти и крови.
Аттал вытянул вперёд руку.
-- И этот тоже?
-- И этот, -- Аристомен поудобнее перехватил ромфайю.
Навстречу им, в полусотне шагов, не больше, двигался всадник. Египтянин многозначительно покачал копьём и указал остриём на землю.
-- Предлагает бросить оружие, -- догадался Аттал.
Аристомен вытянул вперёд руку с мечом, а другой похлопал по локтевому сгибу.
Египтянин усмехнулся и взял копьё наперевес.
-- Ты слева, я справа, -- сказал Аристомен и вскинул ромфайю.
В качестве цели египтянин выбрал разведчика, хотя сподручнее было бить фракийца.
"По одежде и шлему распознал большого начальника, живым будет брать".
Египтянин пустил коня вскачь. Аристомен изготовился и в последний момент перебежал всаднику дорогу, сбив с ног фракийца. Взмахнул длинным клинком.
Конь Аннуи споткнулся, кубарем покатился по земле вместе с седоком, придавив его своей тушей.
Аристомен приблизился к воину, держа меч наготове. Египтянин лежал на спине и хрипел. Изо рта толчками лилась кровь. Грудь раздавлена, лёгкие порваны. Может ещё и хребет сломан. Не жилец.
Воин шевельнул левой рукой. С нечеловеческим усилием, по глазам видно, дотянулся до своего горла и сдёрнул какую-то фигурку на золотой цепочке. Протянул Аристомену. Тот принял дар. Египтянин прохрипел что-то на своём языке, Аттал ни слова не понял, разобрал только "Ранефер", но лазутчик кивнул.
Аннуи закрыл глаза.
Аристомен повернулся к фракийцу, опустив меч.
-- Что он сказал?
Разведчик раскрыл ладонь. На ней лежала фигурка. Материал похож на синий нефрит.
-- Что это?
-- Это Маат.
-- Кто? -- Аттал поднял статуэтку за цепочку на уровень глаз.
-- Богиня истинного миропорядка, вечности и смерти. Они -- странный народ. Считают, что истинная жизнь наступает для чистых душ за порогом смерти. Он просил, чтобы я отдал фигурку полководцу Ранеферу и сказал, что воин Аннуи исполнил свой долг во славу фараона.
Князь вернул фигурку лазутчику.
-- Нет там никакой истинной жизни. Только ожидание в чертоге Залмоксиса. Эллины и вы, македоняне, (на этих словах Аристомен усмехнулся) верят, что там только багровая тьма и вечное забвение, но мы, фракийцы, знаем, что после ожидания своего часа нас ждёт перерождение. Истинная жизнь ... -- Аттал хмыкнул, -- варвары...
-- Ва-а-арвары! -- передразнил фракийца Аристомен, -- сам Фалес Милетянин не столько удивлял египтян своим разумом, сколько учился знаниям у их жрецов Братства Тота. Это они рассказали ему, что затмения солнца происходят, когда его закрывает луна. И ещё многое...
Лазутчик перевернул фигурку, всмотрелся.
-- Имена женские, но в царских рамках. Не знаю такой царицы Египта, -- Аристомен задумался.
-- Не знает он. Затмения солнца... И кто наплёл-то? Бывал что ли у них? Потому и язык знаешь?
-- Бывал? -- рассеяно переспросил Аристомен, поглядев куда-то за плечо Аттала, -- не важно. Смотри.
Аттал обернулся.
К ним приближались три колесницы и несколько всадников. Пальцы Аристомена разжались и длинный клинок упал на землю. Аттал тоже все понял.
-- Сдаёмся! -- фракиец бросил оружие.
С первой из колесниц соскочил воин, подошёл к телу старика, склонился над ним.
-- Нефер-Неферу, ди уат хеб неджем Та-Мери Аменети таа аха Аннуи[60]!
-- Что он сказал? -- прошептал Аттал.
-- Попросил богиню даровать сладкий и радостный путь на Острова Блаженных для воина Аннуи, -- так же негромко ответил Аристомен.
Египтянин подошёл к ним.
-- Ди Ранефер, -- Аристомен протянул статуэтку на ладони.
Тот замер на мгновение, заломив бровь, взял украшение, перевернул.
-- Ренуи Сит-Амен[61]!
Египтянин вновь поднял глаза на пленных и жестом приказал следовать за ним.
Часть хабиру, нахлёстывая коней, неслась к западу. Как раз туда, куда нужно Александру, поэтому "друзья", не обращая внимания на остальных кочевников, устремились в погоню за этой горсткой беглецов.
Неожиданно варвары резко отвернули в сторону. Навстречу скакали всадники, летели несколько колесниц, бежали пешие.
-- Наши! -- вытянул руку Клит.
-- Вижу, -- ответил царь, -- это Птолемей! Идём к нему! Гераклид, со своей илой преследуй варваров!
Две сотни "друзей" бросились за удирающими хабиру, а царь повернул навстречу Птолемею.