Казалось, он читал ее мысли, но Айрин настолько устала, что решила не тратить сил на удивление, поэтому решительно направилась к креслу, все же с сожалением думая о грязных разводах, оставленных на ковре. Он сел во второе кресло и, налив в чашку чай, подал ее девушке. Айрин протянула руку и тут только вспомнила, что все еще сжимает в ней кошелек. Решив, наконец, покончить с этим, она сказала:
— Этот кошелек потерял в маршрутке какой-то дед, и в нем я нашла только этот адрес, поэтому…
— Да, да, — перебил ее китаец, — Эдмунд бывает таким рассеянным, спасибо, — и он протянул руку, но Айрин недоверчиво переспросила:
— Так вы знаете хозяина этого кошелька? Хотелось бы все же отдать его лично.
— Конечно, как я сам не догадался, что вы захотите познакомиться с Эдмундом. Какая нетактичность с моей стороны, — снова пробормотал китаец.
— Да не хочу я с ним знакомиться, — довольно невежливо ответила Айрин, — я просто хочу вернуть кошелек владельцу, я, между прочим, проделала немалый путь, да еще и под дождем.
Китаец начинал раздражать своим непонятным бормотанием и загадочностью.
— Как не хотите знакомиться с Эдмундом? Это же благодаря ему вы попали в наш институт.
— Да, а еще благодаря ему я попала под проливной дождь и протопала черт знает сколько, что бы найти ваш институт. Кстати, что это за институт?
— Ну, под дождь вы попали благодаря Орландо…. Да, а мы ведь с вами до сих пор не знакомы. Меня зовут Лао-Цзы.
И он так добродушно растянул губы в улыбке, что все ее раздражение мигом испарилось и Айрин, улыбнувшись ему в ответ, пожала протянутую через стол руку:
— А меня Айрин. Айрин Вельган.
— А вашу мать, хотя нет, скорее бабушку, звали случайно не Ольга? — казалось китаец не на шутку разволновался.
— Ольга звали мою прабабку, но вряд ли вы были с ней знакомы, — пошутила Айрин, но китаец не понял юмора и со вздохом ответил:
— Нет, я не был с ней знаком, но очень много о ней наслышан. Как она?
Этот вопрос заставил Айрин задуматься о нормальности китайца, и она осторожно ответила:
— Она уже давно умерла, лет 50 назад, если не больше.
— Ах, разве это давно, — грустно ответил китаец, а потом словно вспомнив что-то, вскинул голову и, лукаво посмотрев на Айрин, весело спросил:
— А кто вам сказал это?
— Как кто, это же понятно…, - начала было Айрин, а потом ей в голову пришла мысль, что ведь он в чем-то прав. Она воспринимала смерть прабабки как нечто само собой разумеющееся, но ведь она никогда никому не задавала конкретного вопроса «А умерла ли прабабушка?» Конечно, она и сейчас в этом не сомневалась, но вопрос интересный и какая-то логика в нем была. Китаец же, наблюдавший за сомнением, отразившимся на лице Айрин, казалось, был очень доволен и все так же лукаво подмигнул ей.
Айрин несколько привело в замешательство игривое настроение странного китайца, и она уже серьезно опасалась за его рассудок, потому замолчала, обдумывая как бы потактичней выйти из данной ситуации. Китаец тоже молчал и они какое-то время пили чай в тишине. Наконец, она поставила чашку на стол и сказала:
— Мне уже пора домой, но мы ведь так и не решили вопрос с кошельком.
— Эдмунд придет только завтра утром, а я так понимаю, что вы решили отдать его сами, потому я предлагаю вам остаться здесь на ночь, поверьте, вам будет тут очень удобно. К тому же что-то подсказывает мне, что дома вас никто не ждет.
— Да вы правы, дома меня никто не ждет, но я боюсь, что это будет неудобно Вам, — ответила Айрин. При других обстоятельствах ей и в голову не пришло бы обсуждать то, что она останется ночевать в совершенно незнакомом доме. Но сейчас она чувствовала необъяснимое желание остаться здесь еще немного, ведь все здесь было столь необычно, и вместе с тем по-домашнему уютно, ей было совсем не страшно, напротив — радостно и спокойно.
Видимо нерешительность девушки отразилась на ее лице, потому что китаец сказал:
— Ну что вы, Айрин, какие пустяки. Вы проделали такой нелегкий путь к нам. Поэтому не может быть и разговора о том, чтобы выставить вас за дверь ночью и проявить такое не гостеприимство. Вы окажете мне честь, оставшись.
В тот же момент, как по мановению волшебной палочки, отворилась дверь, и в комнату вошел все тот же улыбающийся мальчишка, который сказал:
— Комната для гостьи готова. Разрешите проводить Вас?
От ее нерешительности не осталось и следа, когда она в очередной раз столкнулась с таким взаимопониманием в этом доме. И опять ее посетила мысль, что они читают мысли друг друга. Айрин поднялась:
— Да вы правы, я очень устала и буду благодарна вам.
Китаец пожелал Айрин спокойных снов, и она направилась вслед за мальчишкой. Когда они вышли в холл, и она снова увидела эту прекрасную лестницу, то поняла, что еще никогда ничего так не хотела, как подняться по этой лестнице и ощутить под своими пальцами прохладу мрамора. Ей казалось, что именно по таким лестницам должны были подниматься и спускаться короли и прекрасные дамы, волоча по этим мощным ступеням шлейфы своих дорогих платьев.