Читаем Река Вуду полностью

Эдит разлила кофе по чашкам и предложила мне маленькую тарелочку с миндальными пирожными. Тысячу лет таких не ел.

— Некоторые из них, — ответила Эдит не глядя.

— Расскажите, кто есть кто, — попросила Джоди.

Эдит слегка нахмурилась и подошла к Джоди.

— Это моя мать, рядом с ней тетя. А вот маленький Джоэль. Мои братья и сестры. Здесь мне шестнадцать лет.

Джоди кивнула и наклонилась поближе.

— А кто из них ваш отец?

Казалось, прежде чем ответить, Эдит пришлось собраться с духом.

— Здесь нет фотографии моего отца.

— Элвис сказал, что вы о нем заботитесь.

— Да, это так.

Джоди внимательно посмотрела на Эдит, а потом перевела взгляд на фотографии.

— А как вы и они могли с этим жить?

Эдит начала было говорить, замолчала, а потом продолжала уже спокойнее:

— В семьях часто бывают свои скелеты в шкафу. Мы ни разу не говорили вслух о том, что произошло. Мой брат Ник был ближе всех ко мне по возрасту. Ему тогда было двенадцать, но он умер. Саре было десять, остальным еще меньше. Мне даже трудно сказать, знают ли они правду.

— Он убил ребенка, и ему это сошло с рук. Вот так просто, — тихонько присвистнула Джоди.

Эдит снова скрестила руки на груди.

— Тогда шерифом был человек по имени Дюпласу. Он пришел в наш дом, и отец ему так прямо и сказал: что случилось и почему. — Она еще крепче обхватила себя руками, словно ей стало холодно. — Я уверена, что мистер Дюпласу посчитал ярость моею отца вполне объяснимой — ведь цветной обесчестил белую девочку.

— Боже мой, — прошептала Джоди.

Эдит вернулась к дивану.

— Да. Прежде такие вещи называли преступлениями в состоянии аффекта. Еще кофе, мистер Коул?

— Да, мэм, не откажусь.

Джоди отвернулась от пианино и осталась стоять в центре гостиной.

— Вы могли бы сделать заявление. Вы и сейчас можете. — Она посмотрела на меня: — Ведь на убийства срок давности не распространяется?

— Верно, — кивнул я.

— Моему отцу восемьдесят шесть лет, — вздохнула Эдит. — Он страдает недержанием мочи, разговаривает сам с собой и не вполне вменяем. Я ухаживаю за ним, чем он не слишком доволен, но больше он никому не нужен. — Она покачала головой. — У меня нет к нему прежней ненависти. Ведь столько лет прошло со смерти Леона.

У Джоди заходили желваки на щеках. Эдит устало пожала плечами.

— Вопрос в том, как мы это воспринимаем. Наверное, все наши неприятности случились именно из-за тех событий.

— Милт, — сказал я.

Эдит посмотрела на меня.

— Господи, да вы, должно быть, очень хороший детектив.

— Кто такой Милт? — поинтересовалась Джоди.

Эдит удивленно посмотрела на нее:

— Он разве не рассказал вам о том, что здесь происходит?

— Что вы мне не рассказали? — нахмурилась Джоди.

— Некоторые из тех, кто вас шантажировал, оказывали давление и на нас.

— О чем речь? — повернулась ко мне Джоди.

— Я рассказал только то, что имело к вам непосредственное отношение. А дела Эдит — это дела Эдит.

— Боже мой, до чего же вы скрытный человек!

— Конфиденциальность — мое второе имя, — ответил я.

Впрочем, Джоди хотела, чтобы ее ввели в курс дела, а Эдит не возражала.

— Рибнэк работал на человека по имени Милт Россье. Как я понимаю, Рибнэк раскопал обстоятельства убийства Леона Уильямса и продал их Россье, чтобы Россье получил власть над мужем Эдит. Рибнэк обманул Россье и у него за спиной начал вас шантажировать. Рибнэк считал себя на редкость ловким, но тут расследованием занялся я, и мое внимание привлек Россье. — Я посмотрел на Эдит: — Вы ведь знаете, что Рибнэк мертв.

Она выглядела смущенной.

— Не-ет. Джоэль мне ничего не говорил.

— Неужели в вашей семье одни секреты? — спросила Джоди.

— После того как мы с Люси Шенье встретились с Эдит, головорезы Россье привезли меня на его ферму, где он занимается разведением лангустов. Россье мог узнать о моем визите к Эдит только от ее мужа. Кроме того, на ферме был Рибнэк. Россье хотел добиться от меня правды и очень разозлился, когда понял, что Рибнэк шантажирует Джоди. О моих истинных намерениях он абсолютно ничего не знал, и подозреваю, что именно по этой причине он и убил Рибнэка.

— Джоэль не станет никого убивать. Я в это не верю, — покачала головой Эдит.

Я не стал спорить. Эдит поставила чашку с кофе и сказала:

— Я говорила Джоэлю, что тридцать шесть лет во лжи — это слишком долгий срок. Я сказала, что не хочу, чтобы он сделал ошибку, а он спросил: «Ты предлагаешь мне арестовать твоего отца?» — Она покачала головой и потерла глаза. — Какой кошмар!

Я посмотрел на Джоди Тейлор.

— Знакомая песня?

— Что?

— Вы тоже не хотели платить шантажисту.

Джоди поджала губы и наклонилась к Эдит:

— Неужели ваш муж не может ничего сделать?

— Хочет, но не знает, как поступить. И это его убивает. — Голос Эдит дрожал, а сама она была как натянутая струна.

— Похоже, это убивает вас обоих, — заметила Джоди.

К дому подъехала машина, и Эдит направилась к двери.

Входная дверь распахнулась, и в дом вошел шериф Джоэль Будро. В одной руке он держал шляпу, в другой — спортивную газету. Вид у него был усталый, как после трудного дня. Увидев нас, Будро остановился и сказал:

— Что здесь происходит?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже