Читаем Реки Лондона полностью

Он ошеломленно замолчал, подумал немного и сообщил, что за весь вечер она действительно не произнесла ни единого слова. После этого я задал еще несколько вопросов, но Сент-Джон не смог на них ответить. Вчера он был слишком сосредоточен на кровотечении и не заметил, куда скрылась, так сказать, членовредительница. Ни имени, ни тем более номера телефона он у нее тоже не спросил.

Я сказал, что для человека, получившего такую травму, он прекрасно держится.

— Сейчас я принимаю сильнодействующие препараты, — вздохнул он. — А вот что будет, когда перестану, — боюсь даже подумать.

На обратном пути я пообщался с врачами — они сообщили, что откушенный пенис так и не нашли. Зафиксировав в блокноте последние данные — поскольку действовал в рамках официального расследования, — я заглянул в палату к Лесли. Она еще спала, лица совсем не было видно под бинтами. Я немного постоял у ее кровати. Доктор Валид сказал, что я, несомненно, спас ей жизнь и, возможно, обеспечил успех предстоящей пластической операции. Но я никак не мог избавиться от мысли, что из-за общения со мной она чуть не погибла. С тех пор как она отправилась за кофе, а я встретил призрака, прошло меньше полугода. И мысль о том, что, если бы все было наоборот, это я сейчас лежал бы в бинтах, внушала ужас.

И была еще одна мысль, которая пугала меня меньше, но угнетала гораздо сильнее, — о том, почему все это началось именно тогда, холодной январской ночью. Вернее сказать, солнечным зимним днем, в парке Хэмпстед-Хит, когда пес по кличке Тоби укусил за нос Брендона Коппертауна. На той же неделе на сцене театра «Линбери-Студио», небольшой дополнительной площадки Королевской Оперы, шла новая версия малоизвестной пьесы «Женатый повеса». Впервые она была сыграна на главной сцене театра в 1761 году и с тех пор, насколько я знал, нигде и никогда больше не ставилась. Ее автором был Чарльз Маклин. В Королевской Опере из кожи вон лезли, стараясь предоставить мне доступ к данным по бронированию билетов, — очевидно, надеялись, что я навсегда оставлю их в покое, как только получу нужную информацию. И я выяснил, что Уильям Скермиш и Брендон Коппертаун были на этом спектакле в один и тот же вечер. Случайное стечение обстоятельств погубило Уильяма Скермиша и стало причиной гибели и увечий многих других. И это, как я уже сказал, очень угнетало.

Если хочешь быть полезным, говорил Найтингейл, надо учиться прилежнее, запоминать быстрее. Надо больше работать.

Я бы задержался у Лесли еще немного, но меня ждало задание.

В соседней палате Найтингейл сидел на своей койке и разгадывал кроссворд в «Телеграф». Мы с ним обсудили эпизод с исчезнувшим половым органом.

— Vagina dentata, — проговорил наставник. Я отнюдь не был уверен, что наличие научного термина поможет мне проще относиться к существованию данного явления. — Встречается на востоке — так что, возможно, это кто-то из китайского квартала.

— Но не японка, это точно, — сказал я, — потерпевший был в этом абсолютно уверен.

Найтингейл выписал на листок несколько терминов, значение которых я должен был отыскать в библиотеке.

— Но только не сегодня, — предупредил он. — Вы нервничаете?

— Да тут что угодно может пойти не так, — пояснил я.

— Главное — ничего не пейте, — сказал он, — и все будет в порядке.

По пути обратно в «Безумие» у меня возникли кое-какие соображения относительно личности таинственной похитительницы пенисов. Войдя в особняк, я первым делом отправился на поиски Молли. И обнаружил ее на кухне — она резала огурцы.

— Молли, вы случайно не ходили в ночные клубы в последнее время? — спросил я.

Перестав стучать ножом, Молли повернула голову и устремила на меня печальный взгляд черных глаз.

— Уверены?

Пожав плечами, Молли отвернулась, и нож застучал снова. Я решил, что предоставлю Найтингейлу самому разбираться. Все-таки субординация — великая вещь.

— Это нам в дорогу? — спросил я. — Сандвичи с огурцом — и все?

Молли кивком указала на остальные ингредиенты — салями и ливерную колбасу.

— Да вы что, издеваетесь?!

Сочувственно взглянув на меня, Молли достала бумажный пакет с заранее приготовленным ланчем.

В гараже рядом с «Ягуаром» громоздилось чемоданов шесть, не меньше. Помимо этого, Беверли повесила на плечо еще одну сумку. Ее содержимое, как я потом узнал, раньше занимало всю верхнюю полку прикмахерского бутика «Пекхэм». Беверли была наслышана о жизни за городом и решила на всякий случай перестраховаться.

— Почему я? — спросила она, пока я загружал вещи в багажник.

Потом я открыл ей переднюю дверцу. Беверли села, пристегнулась, поставила сумку на колени и обхватила ее обеими руками.

— Таково соглашение, — ответил я.

— А мое мнение, значит, никого не интересует.

Я сел за руль и открыл бардачок, дабы проверить, есть ли там бутылка минералки и пара батончиков «Марс». Убедившись, что стратегический запас на месте, я завел мотор и выехал из гаража.

Беверли молчала до третьего съезда с М4.

— Это Крейн, — сказала она.

— Где?

— Река Крейн, — пояснила Беверли, — мы ее только что проехали.

— Одна из твоих сестер?

— Последняя по эту сторону от Темзы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Питер Грант

Реки Лондона
Реки Лондона

Меня зовут Питер Грант и до января я был простым стажером-констеблем в рядах могущественной армии стражей правопорядка, известной всем добропорядочным гражданам как Департамент столичной полиции. Всех проблем у меня в жизни было — увернуться от назначения во Вспомогательный отдел и найти способ забраться в трусики Лесли Мэй. Но однажды ночью меня угораздило взять свидетельские показания у человека, мертвого уже более ста лет и это привлекло ко мне внимание Томаса Найтингейла, шеф-инспектора отдела по расследованию убийств и по совместительству — последнего волшебника Англии. В результате моя жизнь стала несколько сложнее. Гнезда вампиров в Перли, посредничество в переговорах враждующих бога и богини Темзы, раскопки захоронений в Ковент-Гарден…А в центре города, который я люблю, назрел какой-то нарыв, угнездился вредоносный мстительный дух, способный подчинять себе обычных лондонцев и превращать их в гротескные марионетки, разыгрывающие драму насилия и отчаяния. И теперь мне предстоит выбор: сотворить порядок из хаоса — или умереть, пытаясь сделать это…

Бен Ааронович

Фантастика / Детективная фантастика / Городское фэнтези
Реки Лондона
Реки Лондона

Первый роман цикла в духе романов Дугласа Адамса и Терри Пратчетта. Современное фэнтези-детектив. Бестселлер – продано более двух миллионов экземпляров.Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора.Финалист премии «Дети ночи» и премии Грэма Мастертона.Меня зовут Питер Грант, и я был на испытательном сроке в должности констебля в этой могущественной армии правосудия, которую законопослушные люди называют лондонской полицией.Моя история началась, когда я попытался допросить свидетеля преступления, который был уже мертв… Это привлекло внимание инспектора Томаса Найтингейла, последнего мага в Англии.Теперь я детектив-констебль и ученик колдуна, первый за последние пятьдесят лет.Мой мир стал намного сложнее: в пригородах устраивают свои гнезда вампиры, боги и боги Темзы враждуют, а в сердце города, который я так люблю, что-то прогнило… Злонамеренный мстительный дух захватывает обычных лондонцев и превращает в марионетки, чтобы разыграть драму насилия и отчаяния. Призрак бунта и мятежа проснулся в городе, а мне придется навести порядок в этом хаосе – или умереть, пытаясь сделать это.«Вот что случилось бы, если бы Гарри Поттер вырос и стал копом». – Диана Гэблдон«Первоклассная смесь "Гарри Поттера" и "CSI – Места преступления"». – io9«Свежая, оригинальная и прекрасная книга. Я влюблена в нее». – Шарлин Харрис«Роман наполнен деталями и воображением. Ааронович – это то имя, за которым надо следить». – Питер Гамильтон«Блестящий и веселый». – The Sun«Бен Ааронович создал прекрасный мир, полный загадок, магии и фантастических персонажей. Я люблю бывать в нем больше, чем посещать реальный Лондон». – Ник Фрост«Невероятно стремительная магическая прогулка для взрослых». – The Times

Бен Ааронович

Детективная фантастика
Луна над Сохо
Луна над Сохо

С тех пор как констебль лондонской полиции Питер Грант обнаружил у себя неординарные способности, его прежде размеренная жизнь круто изменилась. Теперь ему приходится иметь дело с необычными преступлениями и сталкиваться со странными людьми. И не только людьми…Осматривая труп саксофониста Сайреса Уилкинсона, который скончался от сердечного приступа в одном из клубов Сохо, Питер Грант уловил старую джазовую мелодию, исходящую от тела покойного. А это верный признак того, что смерть наступила не совсем естественным образом. С помощью своего наставника, шеф-инспектора отдела по расследованию убийств и по совместительству — последнего волшебника Англии, Томаса Найтингейла, Грант пытается распутать это загадочное происшествие. Однако на пути молодого человека возникает шикарная женщина, которая окончательно сбивает его с толку…

Бен Ааронович

Фантастика / Городское фэнтези
Луна над Сохо
Луна над Сохо

Финалист премии Академии НФ, фэнтези и хоррора.Номинация на премию журнала SFX.Второй роман цикла в духе романов Нила Геймана и Терри Пратчетта. Современное фэнтези-детектив. Бестселлер – продано более двух миллионов экземпляров.«Тело и душа». Так называется мелодия джазового стандарта, которую слышит Питер Грант – лондонский констебль и ученик чародея, – осматривая труп саксофониста Сайреса Уилкинса. Он умер в клубе «606» в Сохо, где подрабатывал в джаз-бэнде. Музыка, звучащая из его тела, явно указывает на сверхъестественную смерть.Питеру придется рискнуть собственными телом и душой, чтобы расследовать дело. Питеру помогут двое: Томас Найтингейл, непосредственный начальник и последний из известных в Англии волшебников, и прекрасная поклонница джаза Симона Фицуильям. И Питеру придется вспомнить судьбу своего отца, талантливого джазового трубача Ричарда «Чертëнка» Гранта.«Свежая, оригинальная и просто замечательная книга. Мне очень понравилось». – Шарлин Харрис«Полное ярких деталей и проникнутое воображением виртуозное описание реальной работы полиции в реальном, осязаемом мире, в который вплетается нечто абсолютно нереальное. Это достижение редкого уровня, и благодаря ему Бен Ааронович привлекает пристальное внимание». – Питер Ф. Гамильтон«Воззвание ко всему сокрытому, призрачному, забытому нынешним Лондоном. Это настоящая страшная история о призраках. Ааронович создал сюжет, в котором поворотов больше, чем в самом темном мрачном переулке. Ручаюсь, вы не сможете уснуть, пока не дочитаете». – Dark London«Остроумная и изобретательная вариация на тему городского фэнтези. История зацепила меня своим очарованием, затянула пугающей потусторонней яростью. Не выпускал эту книгу из рук, пока не перевернул последнюю страницу». – Марио Асеведо«Реалистично показано полицейское расследование. Персонажи проработаны ещё глубже, а стиль – такой же неизменно остроумный, как и в "Реках Лондона". Одна из самых увлекательных книг за последнее время». – Fantasy Literature«Потрясающее продолжение романа Аароновича "Реки Лондона". Постигая азы лондонского волшебства, Грант отправляется в путешествие по призрачному прошлому Найтингейла и забредает в такие интересные закоулки, по которым не водят экскурсии. Во власти Аароновича история начинает петь, набирая обороты до самого финала, который буквально захватывает дух». – SF Revu«Роман – причина, по которой цикл "Реки Лондона" стали моей любимой серией книг в жанре городского фэнтези. Юмор, построение мира, экшен, магия, тайны, процесс расследования – всë на высшем уровне». – Ranting Dragon«Мистер Ааронович создал лучший мистический детектив современности, лидирующий в жанре со значительным отрывом». – Pornokitsch«Книга – захватывающее продолжение "Рек Лондона": гармоничное сочетание полицейского расследования и фэнтези с добротной примесью хоррора. Это городское фэнтези с огромной любовью к деталям, оживлëнное вездесущим остроумием – обязательно к прочтению для всех, кто любит фэнтези с сильной долей реализма». – SF Book Reviews«Свежо, захватывающе и обязательно к покупке». – SFX

Бен Ааронович

Городское фэнтези

Похожие книги