Читаем Реки Судьбы (СИ) полностью

— Странно, единственная на всю страну студия разорилась? — Вир в сомнении поджала губы.

— Удивительно не то, что они разорились, а из-за чего это произошло. Представь себе, упал спрос на фильмы.

— А почему? — мордашка Вир стала озадаченной.

Кнут озадаченно хмыкнул.

— До тебя никто не задавался этим вопросом. А с чего бы ты ударилась в такие изыскания?

— Думала, что все новости будут забиты, событиями на гляциологической станции, а в инфе тишина.

Доримы переглянулись, а Рэй, тщательно выбирая слова, чтобы не обидеть Вир спросил:

— В твоём прежнем мире всегда освещают все события?

Вир потёрла лоб, в присутствии Рэя она всегда была, как на экзамене.

— Глупости, причём тут события?! В мире нет власти, которая не хвалилась бы своими успехами. Преступников-то нашли.

— Она права, — пробурчал Пав, — сколько себя помню, об успехах трубили день и ночь. Пойду-ка и я пообщаюсь с друзьями.

Вернулся он нескоро, все уставились на его озадаченное лицо.

— Нет новостей из-за озера. Оно окончательно пропало. Все в недоумении вызвали специалистов из Исма. Журналисты отложили материал по гибели гляциологов и расследованию нападения на станцию. Все обсуждают только одно — кого владельцы каналов пошлют для описания фантастического события, пропажи огромного озера. Я попытался поговорить с друзьями, но они невменяемые. Держите! — Пав положил диски с информацией на стол. — Я взял у них все материалы, которые готовили к выпуску, но отложили.

— Я к коллегам, — мастер Слэт поднялся и направился к выходу.

Пав помялся, а Рэй встрепенулся, почувствовав, что всё остальное касается его лично.

— Ведь что-то ещё?

— Вот! Здесь всё о смерти Рамсея, — Рэй дёрнулся к дискам, но Пав положил ему руку на плечо. — Здесь почти ничего нет. Я узнал, что полиции запрещено разглашать сведения о смерти Рамсея. Кстати, следствие ведёт не полиция, а служба безопасности Семьи Фарах.

— Может сообщить твоей Семье? — прошептала Вир.

— Я уже сообщил, — бросил Рэй. — При первой же встрече с отцом я расскажу всё что знаю, а я ничего не знаю.

— Узнаешь ещё, — возразила Вир.

Пав походил по комнате, потом взял стул и сел перед всеми. Доримы, переглянулись, ожидая продолжения.

— У меня для вас плохие новости, — с этими словами Пав выложил ещё одну информационную пластину на стол. — Это о ваших друзьях.

Доримы метнулись к компьютеру, рассматривая материал, принесённый Павом, после чего уселись в кресла, обдумывая полученную информацию. Вир спросила глазами разрешение Рэя и, просмотрев новости, предложила:

— Давайте обсудим это сообща. Может, мы что-то вместе найдём полезное?

— Никто не собирается искать причину нападения на станцию, — Кнут, играя желваками, прохрипел, — во всём обвиняют шестерых офицеров-релтаров службы безопасности, из-за якобы непрофессиональных действий которых, бандиты были уничтожены в перестрелке.

— Эти релтары и есть наши пропавшие друзья, с которыми мы должны были здесь встретиться, — хмурясь, пояснил Чар.

— Что странного? — спросила Вир.

Рэй раздражённо дёрнул плечом.

— Не там ты роешь. Как они вообще посмели применить наказание к доримам?! Они были обязаны связаться с Корпусом доримов.

— Ну почему же? — зло прохрипел Чар. — Они же пишут, что одного из офицеров подвергнут Суду Чести Корпуса доримов. Всех остальных сослали на север, лишив звания.

— Я бы на месте местных властей, рискнувших на такое преступление, всех доримов уничтожил бы, — безапелляционно заявил Пав. — Слишком много знают, да и командование Корпуса доримов пришлёт запрос. Шутка ли, сразу шестеро офицеров совершили ошибку? Это же чрезвычайное событие!

Вир, вскочив, кружила по гостиной. Доримы слушали её мысли.

«Итак, в этом мире, как и везде, бывают преступления. Какие чаще всего? Отложим это на потом. Городское население здесь мирное и ничего не умеет. Воевать умеют фермеры и релтары. Релтары — военные по найму. Они защищают от хищников и… стоп… это не главное. А что главное? Их учат воевать и защищаться. Вот, значит, есть какие-то военные училища для желающих и обладающих хорошей физической подготовкой. Стоп! Тогда старики посмеялись надо мной, они сомневались только в моих силах и не удивились, что простой сопляк… Поняла!»

— А с чего вы решили, что они доримы? В материалах написано, что они — релтары, и всё, — пробурчала Вир, которая, как и они, просмотрела материалы, принесённые Павом. — Убеждена, что никому и в голову не пришло это проверить!

— Марф! — подпрыгнул Кнут. — Ты права! Релтар не обязательно дорим, ты права. Что же друзья узнали, если власти скрыли, что они доримы?

— Они и не скрывали, — прошептала Вир. — Фарах знают, что они доримы.

— За ними могли все время наблюдать, после убийства инспекторов в Торме, — Рэй мрачно уставился на Пава. — Пав, отправляйся к журналистам опять, должны же быть хоть какие-то следы. Мы пока подготовимся.

Женщины ушли, чтобы не мешать доримам, которые почти обнажёнными делали сложный комплекс упражнений. Вир опять нырнула в инф, ей было интересно, что это за комплекс упражнений, и она нашла.

Перейти на страницу:

Похожие книги