Читаем Реки времен. Гнездовье желаний полностью

– Все улицы патрулируются усиленными отрядами. – начал рапортовать один из командиров. – Умбра Тан на время лишены полномочий и сейчас им запрещено покидать свои казармы. В городе введен комендантский час, и жителям так же запрещено покидать дома с заходом солнца.

– А что там с Эрикой и Юджином? – спросил Алисандр.

– Принц Юджин сейчас находится в лагере. – ответил Декстер. – Вон он, кстати, уже идет.

Повернув голову в направлении взгляда главнокомандующего, Алисандр и вправду увидел своего младшего брата. Улыбаясь, тот быстро направлялся к нему в сопровождении двух капелланов и великого инквизитора. Хоть ему и было всего девять лет, ростом он уже обогнал своих сверстников. Очень кудрявые светлые волосы подпрыгивали при каждом его шаге, а розовое лицо светилось от счастья.

– Брат! – воскликнул Юджин, и наплевав на этикет, бросился к Алисандру навстречу. – Мне сказали, что ты приедешь только завтра! Ты ведь уже видел богорожденного?! Видел, какая у него воля?! Правда классная?!

Алисандр кинул взгляд на Инго, который стоял за спиной принца.

– Да, видел. – улыбнулся он. – А ты что тут делаешь?

– Меня, и еще нескольких учеников, вызвали в Лимминг Мун, чтобы мы помогли с таинствами. А правда, что ты привез еще женщину, у которой огненная воля?

– Правда. – ответил Алисандр и посмотрел на Маллума.

Инго уже предупредил его, что Мавис не очень хорошо ладит с великим инквизитором. Лучше увести Маллума подальше, а то, того гляди, эта девчонка и вправду спалит весь Лимминг Мун.

– Теперь насчет Эрики. Где она сейчас находится? – властно проговорил Алисандр, возвращаясь к командирам. Встреча с братом успокоила его сердце, и мысли пришли в норму.

– В замке. – ответил один из капитанов. – С ней так же находятся несколько десятков подопечных. Большинство из знатных родов. Есть даже из других стран.

– Сколько их всего? – спросил Алисандр.

– Если не считать Корво и Джейдна, то пятьдесят три. – ответил капитан. – И еще несколько сотен воинов находятся по всему периметру замка. Это их подопечные. Мы, конечно, забрали у них оружие. Самое странное то, что они не сопротивляются и просто ждут вас.

– Тогда давайте уже встретимся с ними. – проговорил Алисандр.

– Могу я поговорить с вами с глазу на глаз, Ваше высочество? – тихо попросил Маллум.

Алисандра немного удивила такая просьба, но все же он согласился вернуться в карету и послушать великого инквизитора.

– Прежде чем вы отправитесь в город, я хочу попросить вас еще раз помолиться Владыкам, и надеть церковную рубашку из листьев шести священных древ. – проговорил Маллум, как только они остались наедине.

Развернув сверток, который он держал в руках, инквизитор протянул Алисандру красивую рубашку, сделанную из сшитых вместе листьев, и украшенную по бокам золотыми молитвенными лентами.

– И только? – нахмурил брови Алисандр. – Мне сейчас некогда исполнять священные ритуалы. И зачем мне церковная рубашка? Мы же не в Небесный поход собираемся.

– Уверяю вас, Ваше высочество, рубашка необходима. Я уже распорядился надеть такую же и на молодого принца. К счастью, ему пока не придется узнать того, чего узнаете сегодня вы.

Слова Маллума снова заставили занервничать Алисандра. Великий инквизитор никогда не говорит понапрасну.

– Что мне предстоит узнать? – спросил он, забирая рубашку.

– Вам все объяснит госпожа Вермилион. – поклонился Маллум. – А теперь, с вашего позволения, я вернусь к молодому принцу.

Алисандр еще какое-то время провел в раздумьях. Решив все-таки последовать совету Маллума, он надел рубашку и направился в город, чтобы наконец узнать, что тут происходит.

*      *      *

В Зале хранителей было не менее шумно, чем на улице. Пока Алисандр шел к круглому зданию, со всех сторон на него глядели восторженные горожане, которые пришли посмотреть на императора. Алисандр думал, что зайдя в здание, он наконец вздохнет спокойно, но очутившись внутри, понял, что тишины ему не дождаться.

Прошел день с тех пор, как он приехал в Лимминг Мун. Один долгий день, который показался ему целым месяцем. За прошедшие двадцать четыре часа он только и делал, что слушал, молился, а потом снова слушал. И все, что ему говорили, звучало как бред сумасшедшего. И если бы не все события, которые в последнее время захлестнули империю, Алисандр бы приказал найти нового хранителя, а сам уехал бы в Мидденхол.

Вступив в круглую комнату со статуями первых хранителей, Алисандр даже не расслышал голоса лакея, который объявил его приход – такой тут стоял шум. И только громогласный возглас Декстера заставил всех замолчать.

– ПЕРЕД ВАМИ ИМПЕРАТОР СТЕЛЛАРИИ! – воскликнул главнокомандующий.

Все тут же встали со своих мест и поклонились ему. Алисандр, направившись к своему месту, оглядел присутствующих. Тут были несколько верховных священников, пять инквизиторов, два гроссмейстера, Инго со своей «командой», королева Бреталии, Кайто Джейдн, ну и Эрика Вермилион с Кирой Корво.

– Я смотрю, вы уже начали без меня. – проговорил Алисандр, усаживаясь на трон.

Перейти на страницу:

Похожие книги