– Ага, и в первую же ночь эти "послушные" рабы перережут тебе горло. – Серрара взглянула на татуировку змеи, которая красовалась под правым глазом сидящей перед ней женщины. – Другое делом мы, не совсем послушные головорезы и пираты, но все же преданные тебе.
Хак улыбнулся. Что-что, но в преданности своей команды ему сомневаться не приходилось.
"Серая Чешуя" была одной из самых знаменитых пиратских банд во всем Великом море. В ней состояло семьдесят три человека, и все они были как родные дети Хаку. Такое название они получили из-за своего корабля – огромного, семимачтового парусника класса "Ной", под названием "Серая Чешуя", главной особенностью которого являлась обсидиановая обшивка в виде пластин. Эти пластины крепились друг на друга словно большие чешуйки, образуя непробиваемый панцирь. Очень часто бывало так, что завидев "Серую Чешую" в море, торговые суда даже не пытались сопротивляться, предпочитая сдаться без боя и кровопролития.
Но хоть это и была пиратская банда, Хак постарался ввести хоть какую-то дисциплину, назначив семь офицеров, в подчинении которых было по девять человек, и два помощника капитана: Мейс и Иш-Таб. К тому же кроме основной команды корабля были еще пятнадцать банд, которые находились под покровительством "Серой Чешуи", но ходили и грабили на своих судах и под своими флагами, но при этом полностью подчиняясь офицерам "Серой Чешуи". В основном это были мелкие шайки, которые задолжали капитану, либо были взяты на абордаж, а потом отпущены с условием отдавать половину награбленного.
Серрара думала, что сейчас Хак скажет что-нибудь еще, но старый пират лишь молча улыбался. Ей вдруг стало невообразимо скучно, и она взглянула на Хака пытаясь найти новый повод завязать беседу. Взгляд капитана был устремлен на женщин, и в нем читалось какое-то разочарование. Девушка знала, что Хак не одобряет работорговлю, но уж слишком ценный был товар, чтобы не поддаться искушению.
– Не стоит волноваться за них. – сказала Серрара.
– Что? – Хак, погруженный в свои мысли, похоже не сразу понял, о чем идет речь.
– Эти женщины. – Серрара указала на рабынь, – Не стоит о них волноваться. Армарийский народ славится своей воинственностью и хладнокровием. Скорее всего они станут охраной у какой-нибудь важной дамы или возглавят войско. Их же с детства учат военному ремеслу и стратегии. А мужчин обучают ораторскому искусству. Жаль лишь то, что провинившихся мужчин они просто убивают.
– Ну, насчет "знатной дамы", ты промахнулась, а вот "возглавить войско"… Но Серра, я и не знал, что ты так много знаешь о армарийцах. – поднял густые брови Хак.
– Мне рассказала Айша. – проговорила Серрара.
Айша – это девочка одиннадцати лет, совсем недавно присоединившаяся к их команде. Она была немного застенчивая, и общалась только с Серрарой и Лией, канониром банды. Её нашли в трюме одного торгового судна, когда пираты занимались своим повседневным промыслом. Как потом выяснилось, родители Айши продали её какому-то вельможе из Лимминг-Мун. Когда они брали на абордаж это судно, то потеряли одного товарища – неповоротливого толстяка по имени Кург, который по совместительству был еще и вторым коком. Единственным, кого расстроила смерть Курга, был Хак, так как остальной команде было совсем не по душе кулинарные изыски повара (один раз Серрара нашла у себя в супе ингредиент, подозрительно смахивающий на человеческое ухо).
Когда встал вопрос что делать с пленными (обычно их оставляли на дрейфующем судне, за исключением тех, за кого можно получить не плохой выкуп), Серрара предложила взять девочку за место мертвого повара. К счастью второй повар, Ллейн, готовил хорошо, и сможет научить её как правильно сварить похлебку. Хак был не против, но поручил Серраре взять девчонку в свой отряд, хотя мертвый кок был не из подопечных Серрары, поэтому сейчас у неё в подчинении не девять, а десять человек, или как говорит Мейс – девять с половиной.
Такое решение капитана было связанно еще и с тем, что девушка сама побывала на месте Айши, вступив на корабль когда ей было всего четырнадцать лет. Хотя в случае с Серрарой, было гораздо проще, ведь она лишь сменила окружение, заменив палубой корабля одни из самых опасных трущоб города, к которому они сейчас направлялись.
– А она откуда знает? – удивленно проговорил Хак.
– Дурак, она же из Лиры, города певцов. Она знает множество историй. – Серрара повернула голову в сторону Вестерклова. – Вот, например, этот город. Ты знаешь, чем он знаменит?
– Конечно. Это один из пяти главных городов империи, "западный столб". – Хак перевел взгляд на город.
До берега было еще пол дня пути, но даже с такого расстояния можно было увидеть огромный город, возвышавшийся над морем как титан, задевая своими длинными башнями облака и уходя высоко в небо, словно протыкая его насквозь. Он был настолько огромен, что казалось невероятным, что этот город построили люди.