И Рейнер вышел на улицу. Дождь все еще шел, но гроза уже стихла. Он сел в повозку и направил её вверх по улице. Сейчас, когда под ногами была брусчатая дорога, Рейнер решился пустить лошадь галопом. Ему хотелось как можно быстрее приехать домой, увидится с женой и все хорошенько обмозговать.
Подъезжая к своему дому, Рейнер увидел, что в гостиной горит свет. Спрыгнув с повозки, он направился прямо к дому. Войдя в двери, он увидел, что гостиная полна народу. Тут была вся прислуга и доктор Айрон.
– Что вы тут все собрались? – и не дожидаясь с ответом, сказал. – Снаружи стоит повозка, кто-нибудь займитесь ей.
– Мастер Рейнер! – обратилась к нему Мария. Лицо у неё было все красное. – Я не знала где вас искать! Я отправила письмо в северную казарму, но там сказали, что вы куда-то уехали! Я не знала, что делать! – Мария залилась слезами.
– Успокойся, Мария! – мягко сказал Рейнер. – Что у вас случилось?
– Господин Рейнер, у вас родилась дочь. – устало проговорил доктор Айрон.
– Дочь?! – Рейнера захлестнула волна счастья. Все мысли улетучились из его головы. Казалось, что и не было никакого суда. Он даже забыл о богорожденных.
– Ну это же здорово! Я могу её увидеть? – радостно воскликнул Рейнер.
– Да, она наверху, спит в кроватке. – всхлипывая проговорила Мария.
– Вместе с Амелией? Я хочу увидится с ними.
– Мастер Рейнер…– Мария заливалась слезами. – Ваша жена. Госпожа Амелия. Умерла…
Испорченный праздник
– Зачем ты это сделала, Серра?! – сердито воскликнул Инго.
– Что, распугала твоих русалок, или кого ты там вылавливаешь? – злорадно проговорила Серрара.
– Это не русалки! Вин сказал, что тут водятся толстые карпы. – Инго перевел взгляд на поплавок. Ему показалось, что он только что увидел, как тот дернулся.
– Никого тут нет. – и девочка, подняв над головой второй булыжник, с силой кинула его в воду, стараясь попасть в поплавок.
– Перестань! Тебе то откуда знать? – возмутился Инго
– В таких лужах не водятся карпов, братец. – Серрара села на край берега, свесив голые ступни в воду. Посмотрев по сторонам, она сняла капюшон, который закрывал половину лица.
–Ты зачем его сняла? – почему-то шепотом проговорил Инго. – Капитан нам не велел их снимать на улице, ты же знаешь.
– Ой, да брось, темно же, да и нету никого. – проговорила Серрара болтая ногами в воде. – Вечно ты всего боишься.
– Я не боюсь!
– Тогда взял бы, и сам снял. – ехидно подзадорила Серрара.
– А вот и сниму. – Инго вскочил на ноги и одним движением сдернул большой капюшон.
На улице уже была глубокая ночь, и луна, отражаясь от поверхности озера вырисовала очертания брата с сестрой. Хоть им и было всего по двенадцать лет, ростом они уже на голову опережали своих сверстников. Инго отличался от Серрары более загорелой кожей и прямыми, черными волосами. Его внешность очень сильно контрастировала с его белыми глазами. Серрара же была чуть выше чем её брат, и имела темно бордовый цвет волос. Общая у них была лишь миндалевидная форма глаз.
Но как они выглядят знали лишь трактирщик Руквуд, капитан Стенториан и стражник Вин. С трех лет, им приходилось надевать куртки с высоким воротником и обматывать руки в толстые бинты, изображая прокаженных. Это была лучшая маскировка. Никто к ним не подходил, боясь подцепить выдуманную болезнь.
– Ну что, съели тебя? – язвительно спросила Серрара.
– Это не шутки, Серра. Ты слышала, что нам рассказывал Вин. Церковь уничтожает все, что связанно со старыми богами.
– Я знаю это получше тебя. Но я не хочу всю жизнь ходить в этих лохмотьях. – Серрара скинула бинты, которые были намотаны на руки. Сняв мешковатую накидку, и оставшись в одной майке и бриджах она прыгнула в озеро.
– Ты с ума сошла. – зашипел Инго.
– Да нет тут никакой рыбы, смирись уже.
– Да я не про рыбу. – покачал головой Инго.
Хоть Серрара и была его сестрой, характер у неё, как и внешность, был абсолютно противоположный. С малых лет она убегала далеко от дома, воровала продукты с прилавков, дралась с местными мальчишками и задирала самого Инго. Но хотя она и была порой невыносима, Инго все равно любил и беспокоился о ней. Друзей у них не было, если не считать Вина. Порой, когда им наскучивало сидеть в затхлом районе для бедных, Инго с Серрарой отправлялись в северный район и там пугали богатых дам, выскакивая на них из-за кустов. Ну и конечно жизнь рядом с пиратами не могла не сказаться на их моральных качествах. Украсть кошелек или какую-нибудь другую ценную вещь, для них было проще простого. И за свои проделки они не редко получали взбучку от капитана Стенториана.
– Прыгай сюда, вода теплая. – весело сказала Серрара.
– Нет, я не хочу. – сказал Инго.
– Боишься? – снова начала раззадоривать Серрара.
– Не боюсь, просто не хочу. Да и ты выбирайся, нам уже пора возвращаться. В трактире, наверно, уже все разошлись. Руквуд сказал, что из-за рождения принца сейчас в городе намного меньше пиратов, все отправились в свободные города.