Читаем Реконструкторы (сборник) полностью

Кивнув на входе дежурному приставу, я протянул ему свой яркий жетон интерпрето, затем показал заверенный шанхайским судом лист Приведения Приговора и вежливо поинтересовался, как пройти в местную исполнительную палату. Услышав вопрос, до этого доброжелательный полисмен брезгливо осклабился. Чуть отстранившись, он ткнул пальцем в висящую на стене план-схему и многозначительно отвернулся.

Пожав плечами, я продолжил свой путь. В Шанхае к моей профессии относились по-разному. Стезя интерпрето тяжела, если вы понимаете, о чем я толкую. Причём не только в профессиональном плане, как тяжелая работа, но и в плане моральном – люди нас не особенно уважают. Что удивительно, нас не ценят даже клиенты, хотя уж они то, без сомнения, должны быть более чем благодарны за наш горестный труд.

Изучив схему, я без труда добрался до нужного мне кабинета. Встав перед дверью, легонько постучал по дверному полотну, а затем, не дожидаясь ответа, ввалился в комнату, размахивая чемоданом. В комнате, за безликим канцелярским столом восседал угловатый человек в мятом твидовом костюме с галстуком-бабочкой, неопределенного цвета. Человек был высок, обладал вытянутым лицом, маленькими глуповатыми глазками и большими, торчащими в стороны ушами. Увидев знакомую и такую родную мне лошадиную морду, я с удовольствием хмыкнул.

– Здравствуйте, Джордж, – произнес я и шагнул к старому другу. Джордж посмотрел на меня и спустя долю секунды, потраченную на узнавание, радостно приподнял брови.

– Айван? Приветствую.

Он поднялся из-за стола, и протянул мне свою крепкую руку.

– Прибыли так скоро? Не прошло и четырех дней с момента заявки. Оперативно.

В ответ я лишь улыбнулся и нравоучительно воздел палец вверх.

– Современные паровые дирижабли могут развивать фантастическую скорость, Джордж. А товарищество 'Буш и компания', разумеется, сделало мне скидку на авиабилеты.

– Ах, товарищество… – услышав свою фамилию, Джордж немного сконфузился. – Ну и как поживает мой разлюбезный папаша?

– О-о, – протянул я, – жив и здоров, слава богу, однако по-прежнему неумеренно болтлив. Хотя … простите. Учитывая причины моего визита, выражение 'жив и здоров', должно быть, несколько неуместно.

– Да бросьте, Айван, – махнул рукой Джордж, – я не институтка, а потому не склонен к душещипательному бреду, что ныне моден у интеллигентов. Хеб-сед есть Хеб-сед, что ещё можно тут сказать?

Я мысленно поддержал Джорджа: действительно, Хеб-сед есть Хеб-сед и сказать тут более совершенно нечего. Крепко обнявшись и ещё раз обменявшись рукопожатиями, мы вышли из его кабинета. Затем проследовали длинными коридорами куда-то за поворот, и далее – к темному лестничному пролету, ведущему в подземные этажи.

– Ну и как вам перелет через Тихий Океан? – поинтересовался на полпути Джордж, пытаясь поддержать приятельский разговор во время движения по сумрачным переходам огромного здания. – Я лично боюсь подниматься в воздух до дрожи в коленях. Разве что по лестнице. – Он рассмеялся. – В пассажирских дирижаблях, говорят, очень тесно.

– Ну, не настолько тесно как здесь, – рискнул пошутить я, показывая на давящие бетонные своды, проползающие над нами, – однако летать через Океан действительно тяжело. Стоимость билетов умопомрачительна, но даже в первом классе кресла поставлены очень близко. Сидеть совсем не удобно.

– Особенно вам, сударь, с вашими длинными ногами и острыми коленями, – усмехнулся Джордж.

– Особенно мне, – улыбнулся я ему в ответ.

Оба замолчали. Говорить на самом деле было нечего. Мы с Бушем младшим являлись старинными приятелями, знакомыми ещё с гардемаринского класса в Шанхае, а потому понимали друг друга с полуслова и, более того, могли непринужденно молчать если говорить было не о чем, не испытывая при том какого-либо дискомфорта.

В Шанхае он учился в училище имени Апраксина на штурмана, я там же, но на морского баллистика. По окончании, владеющий авиационной компанией папаша, пытался пристроить Джорджа к себе, гонять дирижабли над бескрайними просторами Северной Пацифиды. Однако Буш младший, к удивлению своего 'небесного' пращура, ненавидел небо до рвоты. Не то чтобы он физически не переносил перегрузок или боялся высоты, а просто не любил летать – категорически. Да и предпочтения в те годы у господ гардемаринов Унитарной Республики были совершенно иные.

Перейти на страницу:

Похожие книги