С точки зрения новой хронологии эти средневековые теории отнюдь не являются «фантастическими и нелепыми». Наоборот, они гораздо ближе к истине, чем привычная нам версия скалигеровской истории. Хотя, конечно, современному историку скалигеровской школы все это очень не нравится.
Вот что сообщает на эту же тему историк Р. В. Кинжалов: «Среди теорий о происхождении индейцев… существовал взгляд, впервые высказанный Педро Мартиром, О ДРЕВНИХ ЕВРЕЯХ КАК ИХ ПРЕДКАХ. Впоследствии его точка зрения была принята и расширена многими авторами (подробнее см. [832] —
С этой точки зрения большой интерес представляет средневековая индейская рукопись 1554 года. Р. В. Кинжалов сообщает: «Рукопись утверждает, что ТРИ ВЕЛИКИХ НАРОДА КИЧЕ… ЯВЛЯЮТСЯ ПОТОКАМИ ДЕСЯТИ ПЛЕМЕН ЦАРСТВА ИЗРАИЛЯ, которых Салманассар принудил к вечному плену и которые, оказавшись на границе Ассирии, решились бежать» [831], с.63.
Что можно сказать по поводу всего этого? Как мы теперь начинаем понимать, и Бартоломео де лас Касас, и лорд Кингсборо, и Педро Мартир, и рукопись 1554 года, и мормоны (и многие другие), в значительной мере были правы, утверждая, что колонизация Америки была осуществлена «израильскими племенами». Поскольку, как мы показали в книге «Библейская Русь», богоборческое, то есть израильское, завоевание «земли обетованной», — в том числе и Америки, — было осуществлено Русью-Ордой совместно с Османией-Атаманией в XIV–XVI веках. И описано в Библии как завоевание Моисея и Иисуса Навина. Напрасно современные историки называют точку зрения перечисленных выше авторов «фантастической», а их теории «дикими».
В то же время и Барломео де лас Касас, и лорд Кингсборо, и Педро Мартир, и мормоны (и многие другие) глубоко ошибаются в датировке завоевания Америки. Было это не «в глубокой древности», — как они считали, — а в эпоху XIV–XVI веков. Кроме того, под давлением скалигеровской версии истории, они ошибочно считали, что «израильские племена» вышли с территории современной Палестины. Как мы теперь понимаем, они вышли из совсем других мест.
8.12.7. ТЕСНЫЕ СВЯЗИ МЕЖДУ «ДРЕВНЕЙ» АМЕРИКОЙ И «ДРЕВНЕЙ» ЕВРАЗИЕЙ ХОРОШО ИЗВЕСТНЫ. НО НАЧАЛИСЬ ОНИ НЕ В «ДРЕВНОСТИ», А ЛИШЬ В XIV–XV ВЕКАХ
Современная историческая наука накопила много свидетельств о тесной связи между «древними» культурами Майя в Америке и «древними» культурами Европы и Азии. Наиболее впечатляющие из них кратко перечислены, например, в книгах [823], [824]. См. также [828], [829], [830]. Однако, находясь под прессом неправильной скалигеровской хронологии, современные историки и археологи вынуждены отодвигать эти тесные связи в «далекое прошлое», якобы задолго до плавания Колумба в XV веке. Но в таком случае у них получается, что якобы задолго до Колумба между Америкой и Евразией существовали постоянные связи, уровень и интенсивность которых были настолько высоки, что соответствовали состоянию человеческой цивилизации лишь начиная с XV–XVI веков. Для скалигеровских историков здесь кроется непреодолимое хронологическое противоречие. Поэтому с одной стороны они вынуждены признавать наличие «древних», теснейших и регулярных связей Америки с Евразией. А с другой стороны вынуждены постоянно оговариваться, что связи эти были «случайными», «редкими» и т. п. И вообще как бы даже вовсе и не связями, а лишь «случайными совпадениями», которые сами по себе «ничего не значат». Не обращайте, мол, на них серьезного внимания.
Приведем несколько примеров. Д. Игнацио Магалони Дуарте (D. Ignacio Magaloni Duarte) цитирует исследователя и путешественника Джеймса Черчворда (James Churchward), который говорил, что: «МЕКСИКАНСКИЕ ИНДЕЙЦЫ И ЯПОНЦЫ МОГУТ ПОНИМАТЬ ДРУГ ДРУГА БЕЗ ПОМОЩИ ПЕРЕВОДЧИКА, И ЧТО СОРОК ПРОЦЕНТОВ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА ИМЕЕТ ИДИОМНЫЕ КОРНИ ЯЗЫКА МАЙЯ» [823], с.15. Вряд ли такой факт можно отнести к разряду «случайных».
Антрополог Карлос Вилланова (Carlos Villanueva C.) обнаружил много аналогичных фактов. Например, «Племя по имени „Нагас“ (Nagas), населявшее ИНДИЮ, находится в состоянии упадка… ДЕВЯНОСТО ПРОЦЕНТОВ ИХ ЯЗЫКА ПОХОЖЕ НА ЯЗЫК МАЙЯ В ЮКАТАНЕ». Цит. по [823], с.58.
Гуалберто Запата Алонзо приводит в своей книге много удивительных лингвистических фактов такого рода [824], с. 59–61. Они создают яркую картину поразительных языковых параллелей между культурами Америки и Азии.