Читаем Рекрут (СИ) полностью

— И? — Алекс заинтересованно смотрел на говорившего. Молодые глаза капрала резко контрастировали с жестким загаром задубевшего лица, скулу пересекал незаживший до конца рубец, свидетельство того, что хозяин получил его где-то вдали от современного медицинского оборудования, и ранение лечили по старинке.

— Да работа есть, молодой. Если ты и в самом деле так хорош, как описывают.

— Слушаю.

— Мы, — капрал кивнул на остальных, — отдельная группа диверсантов. У нас есть учебное задание, довольно сложное. Вести надо «Проныру», а наш водила, как назло, попал в аварию, выйдет из госпиталя только через месяц. Ты возьмешься?

Алекс задумался, в принципе он слышал, что такие финты на этой базе практиковались. Новички могли добровольно участвовать в играх взрослых. С «Пронырой» — небольшим вооруженным скутером, он был знаком, хотя много на нем летать пока не пришлось.

— А чего нет? Вводите в курс дела, с машиной справлюсь.

— Заметано. Я Берг Робинсон, — крепыш протянул руку, — а это Матеуш Фокс и Леша Иволгин.

На скамейке парни развернули стандартный голографический планшет и объяснили новому водителю задачу и маршрут. Дело казалось одновременно простым, но довольно заковыристым. Маршрут подхода для Алекса показался относительно несложен: отроги гор, большие перепады высот, узкие проходы. Скутер в такой мешанине провести было трудно, но и перехватить его еще сложней. Самая большая проблема оказалась в том, что противник на горном Полигоне состоял из настоящих людей, именно они находились на постах и летали в патрулях. И это были опытные бойцы, из сверхсрочников, в Тромсе относились к учебе серьезно. И хотя у их группы был уже разработан собственный план и маршрут, Алексу пришлось его слегка подкорректировать. Робинсон спокойно выслушал резоны новичка и согласился с ними, все-таки водители в некоторых моментах соображают больше. Затем Иволгин взялся проводить новичка в ангар гаража, где находилась их боевая машина. Около нее возился невысокий крепыш с совершенно седыми волосами, постриженными по модному плоской площадкой.

— Это наш «мазута» Карл Фишер, — представил он механика.

— Кто, кто? — удивился Алекс.

— «Мазута», так русские механиков называют. Вот и у нас прозвище прижилось.

— А, я слышал у них достаточно докатастрофных обычаев сохранилось.

— Точно так, ты у нашего Лехи еще много чего нового узнаешь, — засмеялся Фишер. — Я ведь, парень, тебя признал. Ты в Диких гонках Малакки не участвовал часом?

— Было дело, — скромно ответил Алекс.

— Значит, ты. Мы эти выступления с Бергом на Лохки по записи смотрели, та еще дыра. Но ты дал там жару, бродяга космоса. Тебя из лиги потом не выперли часом?

— Сам ушел, в гонках затем ходил одиночкой. Я и не знал, что Дикие и в космосе смотрят.

— Еще как смотрят, парень! Так что ты, чувак в нашей среде вполне популярный, на тебя многие ставили. Еще никого не подвел, — одобрительно подтвердил механик.

— То-то я смотрю, Берг на тебя внимание обратил, — хмыкнул в свою очередь Иволгин, — Он, значит, просто вспомнил про Гонки. Ну что ж, приятно, что в нашем экипаже такое пополнение.

— Пошли катер смотреть, — позвал новичка Фишер.

«Проныра» представлял из себя широкий и пузатый скутер, в нем не было изящества десантных лодок, серьезная машина для небольших диверсионных групп. Экипаж четыре человека: водитель, штурман и два стрелка. Носовой импульсник и хвостовой ракетный агрегат могли принести противнику достаточно проблем, особенно если они находились в опытных руках. Грузовое отделение брало пятьсот стандартных килограммов оружия и боеприпасов. Машина была легко бронирована, имела два дополнительных гравистаба и нижний ионник, что позволяло успешно маневрировать в узком пространстве и спокойно проходить над водной поверхностью. Идеальная машина для заброски диверсантов.

Алекс открыл сервисную панель и осмотрел цепи:

— На третьей линии порядки переставлены?

— Обижаешь, — Фишер улыбнулся. Третья линия в центральной цепи отвечала за автоматическую безопасность и ее частенько отключали, так как она мешала опасному маневрированию.

— А тут что такое?

— Мы поменяли весь блок, сейчас тут стоит от орбитального буксира. Он подачу функционала на ионники лучше вычисляет.

— Да? — Алекс почесал затылок. — В первый раз слышу.

— Не дрейфь, салага. Мы с Бергом вместе уже шестой год воюем, так что службу знаем.

— Так, а какой у него качаюший ход?

— Шесть градусов, поэтому за боковыми стабами приглядывай, можно задеть что-нибудь при раскачке.

— Угол сваливания?

— На горку тридцать, вниз пятьдесят. Пробную прокатишь?

— А можно?

— Завтра с утра договорюсь, подходи сразу после завтрака, вместе полетим, объясню, что к чему. Думаю, ты моментом просечёшь. О! — Фишер обернулся. — А вот и командир!

К ангару, и в самом деле, подходил Робинсон, а с ним незнакомый капрал, громила с квадратным лицом.

— Ну, как дела? — спросил капрал.

— Нормально, завтра машинку облетаем.

— Хорошо.

— Слышь, командир, может по пивку? Обмоем, так сказать, пополнение.

— Ты мне личный состав не спаивай.

— Да ладно, «Шрам», — прогромыхал второй капрал, — дай салаге оттянуться.

Перейти на страницу:

Похожие книги