Читаем Рекруты магов Руссии полностью

Я удивился спокойной реакции Черепа, но тут же списал сиё недоразумение на неприхотливость боевого мага при выполнении задания. Хотя, может, он просто такой же, как я? В смысле, действующий по-своему и вопреки.

Так мы и вошли в комнату, где я и замер с раскрытым ртом. Минута прошла всего, а стол уже накрыт и котелки источают ароматы. Как?

– Не удивляйся, – похлопал меня по плечу вошедший следом дед. – Она величайшая наследница рунной магии из всех, оставшихся в этом селе. Кстати, очень искусная хозяюшка, – добавил Ермак, ласково глядя на внучку. – И не смотри, что малая совсем. Семнадцать зим пережила уже!

Я понял, что удивлён только я, остальные же принимают всё как должное, и это обстоятельство вернуло меня в мир Руссии Магов окончательно.

Первый порыв голода я заглушил довольно скоро. Отведал грибного супа и слопал ногу от птички.

Пришла пора оглашения моих, давно созревших вопросов.

– Как вы нас нашли? – обратился я к Черепу. – Что с остальными? Ой, – я осёкся. – Что и как в харчевне после нашего бегства случилось? Живы все? – выдал я главное на мой взгляд.

Череп отложил ложку и, отодвинув деревянную тарелку, сосредоточился на мне, позволив прочесть в своих мыслях положительные эмоции. Я, естественно, несказанно удивился, однако, его в свой разум не пропустил, да он и не пытался, вроде, это делать.

– Я редко говорю похвальные речи, – начал Череп. – Но для тебя, Феликс, сделаю единственное исключение, и только единожды, – прозвучало строгое предупреждение.

Я превратился в почтение и слегка поклонился, ведь он и старше по возрасту, и опытнее, и вообще, командиром мне приходится, на минуточку.

– Ты молодец, что выполнил приказ, чем избавил нашего Феоктиста от сдерживания, – продолжил Череп. – Бой я не буду пересказывать, так как никогда этого не делаю, но мы скоро справились. Заминка вышла, ведь лошадей вы всех увели, – Череп это непонятно сказал – похоже одновременно на похвалу и укор. – Так что мы ещё и ждали их возвращения. Макар взял телегу, первую попавшуюся, и мы двинулись, точнее, тоже занялись бегством от превосходящего по численности противника. Ты убил с оруженосцем восьмерых, из которых – трое магов, как минимум, – добавил он небольшую подробность. – Так вот, помогло нам, что Макар не является обычным кучером, как ты подумал, он целый магистр среди следопытов. Кроме того, он лауреат многочисленных премий и званий по Рунным Клеймам. Естественно, что одна из подков лошадей кареты подверглась рунному клеймению, и оставила ему подсказку в поисках. Далее всё просто, – он посмотрел на деда. – Мы нашли это поселение.

– Где были приняты почти дружелюбно, – добавил Ермак. – И спасибо за муку́.

– Да не стоит, – смутился Череп. – Просто в повозке, заимствованной Макаром, оказалось несколько мешков.

– Которые вы спокойно нам отдали, – вновь продолжил дед. – Это нам хоть как-то да поможет. Тем более, что люда у нас мало.

Все замолчали, а я сложил паззл воедино, и, на основании всего услышанного и увиденного за столь непродолжительное время, пришёл к общему знаменателю в уравнении с неизвестными. Всё встало на места.

– Мы провалили задание? – я вновь обратился к командиру нашего скромного подразделения.

– Ещё нет, но времени осталось мало, чтобы добраться до Центральной станции железного тракта Левобережья Волги, – Череп охотно пояснил создавшееся положение. – И у нас маленькая проблема.

– Что делать с отрядом в полсотни верховых, что будут тут к вечеру? – продолжил за него дед Ермак.

– И это не обычные головорезы, а группа опытных преследователей, – снова перенял эстафету Череп. – Вот, дед предлагает спастись бегством, – он посмотрел на меня, как и все. – Стоит согласиться? Что посоветуешь, а, Феликс, без приставки господин?

Я точно знаю, что это не просто вопрос и не проверка.

– Череп, – медлить просто глупо, и я поспешил с ответом. – У тебя же уже есть решение, как у командира. Чего спрашивать рядового мага из своей группы?

– Х-м… Но ты же спас груз? – подметил наёмник.

– Хе-х, а кто приказал так сделать? – я быстро нашёлся с ответом, которым порадовал Черепа, и тот ухмыльнулся.

– Э-ть! Вот шельма, – он улыбнулся, отвёл взгляд, и покачал головой. – И не поспорить ведь с этим никак.

Все задумались, а Василиса с Гриней не то, что есть, а даже дышать перестали.

– Есть задумка, но она чревата потерями, – нарушил молчание Череп. – Я Макара отправил с грузом ещё утром, а мы пободаемся, задержим господ, что едут по следу. Надеюсь, чудо случится, и кто-то останется жив, – он глянул на Ермака, – но вот что скажет на это глава поселения?

И возникла новая пауза.


Глава 8. Стычка на мостках? Да перестаньте…

Дед Ермак и бровью не повёл, что меня в его поведении уже нисколько не удивило. Уважаемый старец провёл рукой вдоль самовара, творя магию, а я не смог заметить ни начала вязи Руны, ни её окончания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсерк забытого клана

Похожие книги