Читаем Рекс полностью

– Здравствуй, Александр, мы твои друзья. Скажи нам, ты знаешь Чика Рутберга?

«Так он тебе и сказал…» – подумал Ричмонд, продвигаясь за Парризи по извилистому коридору.

Появление троих вооруженных чужаков вызвало в прачечной переполох. Женщины с криками бросились кто куда, Ричмонду пришлось сбить одну кулаком, иначе она могла выскочить через черный ход.

– Заткнитесь, тогда никто не пострадает! – объявил им Парризи и снял респиратор, чтобы они не боялись.

– Раз… два… три… – начал пересчитывать их Гуннар. – Вроде все, а, Рени?

– Вроде все, семь штук, – согласился Ричмонд, ловя на себе взгляд прачки, которой разбил губу. Сама виновата, дура. Куда бежала?

С женщинами у Ричмонда всегда выходило как-то не так. Вот с проститутками, с теми все было в порядке, но стоило задуматься о чем-то более серьезном, как начинались проблемы – он всегда говорил что-то не так, они всегда делали что-то не то, и это выводило его из себя.

– Гилторн, мы взяли парилку под контроль! – доложил командиру Парризи, и бойцы отряда стали появляться в клубах остывающего пара, а вокруг продолжали клокотать автоклавы и жужжать центрифуги.

– Сгоняйте их в бытовку! – писклявым голосом скомандовал Гилторн, и прачек стали подталкивать к коридору, где находилась бытовка. Бойцы неплохо здесь ориентировались благодаря водителю, которому пришлось пережить бессонную ночь, снова и снова отвечая на вопросы о расположении комнат.

Однако оставалась другая проблема – водитель не знал, где именно находится Чик Рутберг. Он был не местный и приезжал из города.

Следом за женщинами, поддерживая под руки, провели грузчика.

– Ричмонд, Парризи! Попробуйте допросить женщин! Остальным – пройдитесь по помещениям, чтобы от учета не ускользнули даже кошки!

Ричмонд покачал головой. Лучше бы он поискал кошек. Но делать нечего, к тому же Парризи рвался в бой.

– Нужно выводить их по одной! – тотчас предложил он.

– Давай, а куда?

– В полоскательную, там, судя по плану, должно быть много свободного места.

– Места там много, – согласился Ричмонд, хотя видел помещение только на нарисованном водителем плане.

Возле дверей бытовки стоял часовой.

– Вам любую или как? – спросил он, открывая дверь.

– Я сам выберу, – сказал Парризи и, указав на конопатую полную женщину, сказал: – Ты – выходи первая…

Женщина закричала и забилась, решив, что с ней сотворят что-то страшное.

– Да пойдем, дура! Поговорить нужно! – закричал на нее Парризи и поволок ее за собой, схватив за руку, а Ричмонду пришлось отвесить ей пару пощечин, чтобы перестала визжать.

Это помогло, и она, в шоке, замолчала, однако самому Ричмонду сделалось не по себе, хотя ничего ужасного он не сделал.

Однажды он так же успокоил свою жену. Первую. У нее случилась истерика, а он, помня служебную инструкцию, дал ей пару пощечин. Когда жена успокоилась, он даже рассказал ей об этих инструкциях, надеясь, что она истолкует его действия верно, но она истолковала их по-своему, и наутро его чемодан был выставлен за дверь.

48

Оказавшись в полоскательной, женщина забилась в угол и с ужасом уставилась на врытую в пол наполненную водой бадью – видимо решила, что ее будут топить.

– Скажи нам, как тебя зовут?

– Сирена… – пропищала несчастная, косясь на бадью.

– Скажи, Сирена, ты знаешь Чика Рутберга? – спросил Парризи, улыбаясь во весь рот, однако взгляд его оставался напряженным, и оттого лицо напоминало маску какого-то монстра.

– Не дави на нее, – сказал Ричмонд, видя, что женщина близка к обмороку.

– Я не давлю. Просто скажи нам, красавица, знаешь ли ты Чика Рутберга?

– Нет, – сказала «красавица» и снова посмотрела на бадью.

– Нам нужно знать, где он находится! Скажи, и тебя здесь никто не сможет обидеть, потому что мы тебя защитим! – продолжал увещевать женщину Парризи.

«Ну вот что ей надо? Почему она лжет?» – размышлял Ричмонд. Наверняка ее пугала перспектива остаться наедине с Рутбергом после ее предательства. А если не будет Рутберга, останется кто-то из его дружков.

Может быть, поэтому, а может, по другим причинам она продолжала отрицательно мотать головой, хотя Парризи достал две сотенные бумажки и предлагал заплатить за информацию. Ничего не помогало.

Возможно, она ничего не соображала от испуга, а может, была настроена на какую-то другую волну, как вторая жена Ричмонда – Зельда. Она говорила ему: «Ричмонд, ты монстр, ты не приспособлен ни к чему человеческому. Твой удел всю жизнь ползать в грязи с зажатым в зубах кинжалом».

И, ничего к этому не добавив, она от него ушла. Вот так и с этой.

– Рич, она ни хрена не соображает! Давай, тащи другую, а эту я в фильтровочной запру, пусть сидит в темноте, дура.

Ричмонд пошел за следующей и, несмотря на попытки выбрать какую-то другую женщину, непохожую на прежнюю – другого типа и с другим цветом глаз, – оказалось, что он привел как будто ту же самую. Она так же немела от страха, заикалась и, разумеется, ни о каком Чике Рутберге никогда не слышала. А время шло, трейлер стоял возле терминала и привлекал ненужное внимание, тем временем бойцы уже прошуршали всю территорию и теперь нервничали, спрашивая – когда же начнется операция?

Перейти на страницу:

Похожие книги