Читаем Рекс полностью

– А мне важно, чтобы ты был в курсе того, что мы делаем, Робин. Что у нас с подготовкой к встрече с Юргенсоном?

– С моей стороны все практически готово. Когда поступит приказ, я отправлюсь к нему в дом под видом установочного инженера и поставлю дестабилизатор. Когда он сработает, им понадобятся команды сантехников и электриков. В обоих случаях это будем мы.

– Понятно. Хотелось бы, конечно, обойтись без этого давления, я ведь этого не люблю, – произнес Камерон почти искренне, но после паузы рассмеялся до слез. Затем промокнул платком проступившие слезы и обратился к Торнтону:

– Филипп, что у нас с силовой частью?

– Мы готовим две группы, сэр. Главным пойдем Мартин.

– Мартин – это хорошо, – согласился Камерон.

– В основном постараемся подавить сопротивление капсулами с газом ай-си-эн, но в любой момент мы готовы перейти к традиционным методам.

– Традиции, традиции и еще раз традиции, вот что помогает оставаться самим собой, – с неожиданным пафосом произнес Камерон.

78

Во время завтрака миссис Юргенсон заставила Эндрю присутствовать за столом. Ей казалось, что таким образом она поможет роботу почувствовать себя лучше.

«Ты красивая женщина, Барбара, но ты глупая курица», – так отреагировал на ее соображения по этому поводу перегруженный делами супруг. Мистер Юргенсон уехал в офис в половине седьмого, и Барбара, хоть и через силу, но таки встала с постели до света, и все ради того, чтобы за ранним завтраком поговорить с ним о странном поведении их нового робота.

– Мне кажется, он заболел, Тревис…

– Заболел – полечим. Вызови ему доктора по гайкам, скажи, что наша железка скрипит и все такое. Они непременно кого-нибудь пришлют. Эй, Зигфрид, что это за яйца? Они у тебя что, уварились?

– Прошу прощения, сэр, но это не куриные яйца, а перепелиные, – с поклоном ответил дворецкий.

– Вот как? А на хрена они мне нужны, я хочу обычные куриные!

– Дорогой, это я сказала, чтобы тебе подавали перепелиные. Они очень полезны, а в твоем возрасте…

– Ты красивая женщина, Барбара, но ты глупая курица, – сердито перебил ее мистер Юргенсон и стал есть положенные горкой чищеные перепелиные яйца.

Потом он уехал, пообещав жене вызвать инженеров, а она поступила по-своему и попросила Эндрю присутствовать на завтраке. Разумеется, он подчинился, ведь Барбара была управляющим объектом второго уровня. Правда, с Тилли выходил какой-то конфликт в программной прошивке. Эндрю воспринимал ее как управляющий объект второго ряда, но с отдельными исключениями. Каждый приказ Тилли он тщательно анализировал и лишь после этого приступал к его выполнению.

Впрочем, ее приказы были довольно однообразны и связаны с неким фокусом, который она навязчиво пыталась показать Эндрю с помощью полицейского электрошокера.

Несколько раз Эндрю уклонялся от выполнения приказов Тилли, используя различные речевые приемы, но самым эффективным из них оказалась фраза, почерпнутая им из Глобалнета.

– Ты уже достала со своим фокусом! – сказал он ей последний раз, и это помогло. Больше Тилли не таскалась по дому с шокером.

За завтраком она с задумчивым видом помешивала кашу и вздыхала, понимая, что ее грандиозный план окончательно рухнул. Не хотелось даже общаться на форуме, ведь обсуждать было нечего – через несколько дней она уезжала в пансион.

После завтрака Эндрю поднялся к себе, дав обещание миссис Юргенсон, что партия в бадминтон состоится после визита инженеров «Сервис суперлогистик». Те не заставили себя долго ждать, и, едва Эндрю закончил сеанс заправки, в его дверь постучали.

– Эндрю, к вам можно?

Это был голос миссис Юргенсон.

– Да, конечно, входите, – ответил Эндрю, надевая майку поверх мускулистого торса. Он был осведомлен о нормах приличия.

Однако миссис Юргенсон появилась не одна, с ней были двое мужчин с чемоданчиками. Они уже приезжали однажды, чтобы поддержать его после досадного сбоя.

– Здравствуйте, мистер Робин. Здравствуйте, мистер Фергюссон, – произнес Эндрю, что вызвало на лицах инженеров улыбки.

– Ну наконец-то! Я опасался, что он нас не узнает! – сказал Робин и, подойдя к Эндрю, смело пожал ему руку.

– Да он в отличной форме, миссис Юргенсон! Сейчас протестируем и, я уверен, снимем все проблемы!

– Очень бы хотелось, мистер инженер, мы только научились играть в бадминтон, и тут он вдруг начал портиться! Такая досада!

– Мы починим его, миссис Юргенсон, и он еще доставит вам море удовольствия! – пообещал Фергюссон, старательно заглядывая хозяйке в вырез платья.

– Да, пожалуйста, – пролепетала она и, осторожно обойдя Фергюссона, выскочила в коридор.

– Дональд, ты снова ведешь себя, как идиот, – прошипел Робин, сразу превращаясь из доброго напарника в жестокого начальника.

– А что я такого сделал? – искренне удивился Фергюссон, у которого от созерцания миссис Юргенсон даже нос покраснел.

– А как насчет «моря удовольствия», придурок? Сам придумал или вычитал где?

Робин перевел дух и, поставив чемоданчик возле топчана, улыбнулся Эндрю и подмигнул.

– Не обращай внимания на наши препирательства, это такая человеческая традиция, понимаешь? Воспитывать людей, у которых постоянные сбои.

Перейти на страницу:

Похожие книги