Читаем Ректор для дерзкой (СИ) полностью

Я вынырнула из-за угла, оглядела холл. Всюду в горшках росли цветы и даже низенькие деревья, имелось несколько вытянутых белых лавочек, прямо из противоположной стены бил водопад, уходя по изящно изогнутым лесенкам куда-то на нижние этажи. Отлично — журчание фонтана скроет меня от посторонних ушей, а за горшками прятаться я уже наловчилась. Взглянула в сторону и едва не застонала от разочарования. На одной из находившихся неподалеку лавочек сидел глава Майоронт и беседовал с лаборантом, разглядывая какие-то листочки.

Вот тут лучше не рисковать — если меня заметят, поднимут шумиху! Зелья точно никто не даст — за что тогда платить наемнице, если она не в состоянии справиться с заданием своими силами? А вот с конвоем отправить меня к Всевластному — это запросто.

Тут, как назло, откуда-то сбоку послышались шаги. Из коридора выход один — в этот самый зал, значит, меня заметят! Я в панике огляделась и, недолго думая, раздвинула многочисленные пакетики в тележке с ингредиентами, нырнула на самое дно.

«Стой! Куда?!» — вскричала Пион, вцепившись мне в плечо до боли. Отвечать времени не было — быстро закопавшись с головой в содержимое тележки, я закинула сверху еще несколько пакетов, вытащенных прямо из-под мягкого места, и затаилась. В нос ударил неприятный запах солоняной травы, я едва удержалась, чтобы не расчихаться. Пион явно сердилась, но молчала — то ли игнорировать меня решила, то ли, как и я, пыталась свыкнуться с неудобным укрытием.

Шаги стали громче и вдруг остановились. Я старалась не дышать вовсе, чтобы ничем себя не выдать. И вдруг… ощутила, что меня куда-то повезли.

«Остается надеяться, — саркастично протянула Пион, — что отвезут нас туда, куда нужно». Она словно прочла мои мысли — именно эта проблема сейчас шла в приоритете на обдумывание, сразу после той, как бы все-таки не чихнуть.

Мы ехали и ехали, вот уже и шум фонтана остался далеко позади. Неужели на склад везут? Я прикрыла глаза. Придется ведь возвращаться…

«Лучше бы спряталась за какой-нибудь горшок, — поучала меня Пион. — Вон их там сколько! Нет, надо было влезть в эту гадость».

Я чуть не фыркнула — еле удержалась. Бедная Пион! Она больше всего не любит сухие ингредиенты для зелий. Вспомнилось, как когда-то она даже отказывалась спать, пока я не уберу из своей комнаты их все. С тех пор делать настойки для занятий приходилось в лабораторной комнате, а не у себя. Хорошо, что зельетворение — не мой профильный предмет…

Глава 15

Наконец тележка остановилась, и я услышала громкий скрип явно очень старой двери. Тележку грубовато подтолкнули сзади, заперли в помещении. Через мгновение шаги стали отдаляться. Прождав еще несколько минут, я решила осмотреться — поблизости никого слышно не было.

Кое-как выкопавшись из-под мешочков, я села. Пион тут же спрыгнула вниз и отбежала в сторону. Мы действительно оказались на складе — там и тут стояли коробки и тележки, небрежно валялись бумажки и разный мусор вроде завязочек с мешков и клейких лент. Было много стеллажей с самым разным содержимым. Качество освещения оставляло желать лучшего, поэтому проглядеть вблизи на всякий случай надо каждую полку. Здесь, судя по всему, хранятся вещицы на отправку по Ральмону, а также те, которые только доставили и не успели разнести по центру. Возвращаться рискованно, этой вылазке лучше окончиться здесь, тем более, что на складе наверняка найдется то, что нужно.

— Смотри, — обратилась я к Пион вполголоса. — Раз мы оказались тут, попробуем найти партию зелий.

Исследовательский центр занимается лишь новейшими разработками и кристаллами. Им не до приготовления зелий… Логично предположить, что Майоронт сотрудничает с какой-то сторонней лабораторией.

«А может, ну его? — с надеждой произнесла Пион. — Мне тут совсем не нравится».

Я качнула головой.

— Тогда я буду искать сама, а ты сиди.

С этими словами я отвернулась и стала медленно двигаться вглубь комнаты, на пути проглядывая содержимое всего, что попадалось под руку. Первый стеллаж был доверху заполнен одинаковыми деревянными коробками. Я осторожно раскрыла одну и пошарила внутри. Там находились странной формы детали из темных и светлых металлов — для каких, интересно, целей вообще нужны эти непонятные витиеватые штуковины? Дальше стоял стол с флаконами, мерными стаканчиками, колбами и ложками — это, должно быть, наборы для опытов. Рядом находился низкий табурет с брошенными сверху шкурами животных. Я с интересом просмотрела их и тихонько присвистнула — кажется, тут у нас полная коллекция водящейся в округе Ральмона живности!

Подошла к столику с документами. На удивление, это была единственная поверхность, где бумаги лежали аккуратно сложенными. Я ухмыльнулась. Наверняка там что-то стоящее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Закрытый мир

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы