Читаем Реквием полностью

— Но если АБД и регуляторы используют стервят­ников, чтобы убивать нас, это доказывает, что сопро­тивление реальная сила, — пытаюсь спорить я. — Они видят в нас угрозу. Это хорошо.

На протяжении многих лет правительство факти­чески защищало заразных, поскольку официальная точка зрения гласила, что болезнь, амор делирия не­вроза, была уничтожена во время бомбардировок, вместе со всеми инфицированными. Любви больше нет. Признать существование сообществ зараженных - все равно, что расписаться в собственной неудаче.

Но теперь продолжать пропаганду стало невоз­можно. Сопротивление сделалось слишком серьезным и заметным. Они не могли больше ни игнорировать нас, ни притворяться, будто нас не существует, — поэтому они теперь должны попытаться уничтожить нас.

— Ага, и теперь мы проверим, насколько это здоро­во, когда стервятники поджарят нас во сне! — снова взрывается Дэни.

— Хватит! — Рэйвен встает. В ее смоляных волосах мелькает седая прядь. Я никогда прежде не замечала ее. Интересно, она всегда там была или появилась не­давно? — Нам просто нужно быть поосторожнее. Мы будем тщательнее выбирать место для лагеря и оставить на ночь стражу. Ясно? Если они охотятся на нас, значит, нам необходимо быть быстрее и умнее. И быть заодно. Чтобы нас с каждым днем становилось больше. — Рэйвен многозначительно смотрит на Пайка с Дэни, потом переводит взгляд на Корал. — Как ты думаешь, у тебя хватит сил идти?

Корал кивает.

— Думаю, да.

— Ну, ладно. — Тэк определенно начинает нервни­чать. Уже, должно быть, никак не меньше десяти ча­сов. — Тогда сворачиваемся. Проверьте силки. Начи­найте собирать вещи. Выступаем сразу же, как только сможем.

Тэк с Рэйвен больше не были бесспорными руково­дителями группы, но они по-прежнему могли заста­вить людей двигаться, и в этом случае никто не спо­рил. Мы простояли лагерем рядом с Поукипзи почти три дня, и теперь, когда мы решили, куда идти, нам не терпелось туда добраться.

Группа распадается, и все рассыпаются между де­ревьев. Мы путешествуем вместе почти неделю, не такой большой срок, но за это время каждый уже принял на себя определенную роль. Тэй и Пайк - охотники. Рэйвен, Дэни, Алекс и я занимаемся силками. Ла приносит и кипятит воду. Джулиан пакует и распаковывает вещи. Остальные чинят одежду и латают палатки. В Диких землях все зависят друг от друга.

В этом исцеленные и неисцеленные согласны друг с другом.

Я иду следом за Рэйвен, которая крадучись поднимается по склону, к оставшимся после бомбардировки фундаментами - когда-то там, должно быть, стоял квартал домов. Там водятся еноты.

— Она идет с нами? — не выдерживаю я.

— Кто? — Рэйвен похоже, удивлена, обнаружив меня рядом.

— Эта девушка. — Я стараюсь сохранять безразличный тон. — Корал.

Рэйвен приподнимает бровь.

— А что, у нее есть выбор? Либо она идет с нами, либо остается и умирает от голода.

— Но... — Я не могу объяснить, почему мне упорно кажется, что Корал нельзя доверять. —  Мы ничего не знаем о ней.

Рэйвен останавливается. Она поворачивается ко мне.

— Мы ничего не знаем ни о ком, — произносит она. — Ты что еще не поняла? Ты ни черта не знаешь обо мне. Я ни хрена не знаю о тебе. Ты даже о самой себе не фига не знаешь.

Я думаю об Алексе - незнакомом, холодном парне, которого я когда-то знала - так мне казалось. Возможно, не так уж и сильно он изменился. Возможно, я просто никогда на самом деле его не знала. Рэйвен вздыхает и трет лицо ладонями.

— Слушай, я говорила совершенно серьезно. Мы все повязаны и должны действовать вместе.

— Я понимаю, — отзываюсь я и оглядываюсь на лагерь. Издалека красное одеяло на плечах у Корал выглядит неуместно, словно пятно крови на полированном деревянном полу.

— Не думаю, — возражает Рэйвен. Она становится передо мной, вынуждая посмотреть ей в глаза. Глаза у нее суровые, почти черные. — То, что происходит сейчас, лишь это важно. Это не игра. Не шутка. Это вой­на. Она больше, чем все наши объединенные оды. Мы больше не имеем значения. — Голос ее смягчается. — Помнишь, что я всегда тебе говорила? Прошлое мертво.

Теперь я понимаю, что она говорит об Алексе. У меня сдавливает горло, но я не желаю, чтобы Рэйвен видела меня плачущей. Я никогда больше не стану плакать из-за Алекса.

Рэйвен снова трогается с места.

— Идем! — окликает она меня через плечо. — Тебе еще помогать Джулиану собирать палатки.

Я оглядываюсь. Джулиан уже разобрал половину палаток. Сейчас он как раз обвалил еще одну, и она съежилась, словно гриб, растущий внутрь.

—У него там все в порядке, — говорю я. — Я ему не нужна. И делаю шаг следом за Рэйвен.

— Уж поверь мне, — Рэйвен разворачивается, и от резкого движения ее волосы взлетают крылом, — ты ему нужна.

Мгновение мы стоим на месте, глядя друг на друга. В глазах Рэйвен что-то вспыхивает, какое-то выраже­ние, не до конца понятное мне. Возможно, предостерегающее.

Потом на губах Рэйвен появляется улыбка.

— Я командую, — говорит она. — Ты должна меня слушаться.

Так что я разворачиваюсь и иду вниз по склону, к лагерю, к Джулиану, которому я нужна.

<p>Хана</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги