После магазинчика я отправился в контору Диксона, но меня опередила женщина, которую я не знаю. Мы столкнулись нос к носу, и она продемонстрировала мне оригинальный прием джиу-джитсу. Пока я валялся без сознания, незнакомка обыскала мои карманы и изъяла платок с инициалами. Немного позже я нашел Диксона задушенным в собственном кабинете. Три фотографии исчезли. Женщина могла забрать фото, но задушить Диксона шнурком – вряд ли… Не женский это прием. Фотографий и платка было бы достаточно, чтобы привлечь к делу ФБР, но у меня, к сожалению, теперь нет ни того, ни другого. Может, эта женщина и есть Одри Шеридан, а может – член шайки Старки. В ближайшее время я попытаюсь все выяснить.
Сегодня утром ко мне пожаловал шеф местной полиции Мэйси. С ним был его подручный – Бэффилд. Они рассчитывали найти у меня кое-какие вещественные доказательства и перерыли все, словно искали что-то действительно важное. Я, блефуя, внушил им, что у меня есть важные компрометирующие данные на Старки. От них я узнал, что Диксон этой ночью умер от сердечного приступа. Это может означать, что Старки его убил, чтобы забрать фото, и полиция его покрывает. Или же они хотели этим событием отвлечь внимание общественности от еще одного похищения. Смерть редактора газеты – событие поважнее, чем пропажа какой-то девчонки. Старки и Мэйси хотят посеять панику в городе. Видимо, вскоре произойдут события, которые переполнят чашу терпения жителей.
Смею надеяться, что в счете, предъявленном Вольфу, будет и вознаграждение за мой риск. Я не хотел бы рисковать по обычному тарифу.
Буду держать вас в курсе дела. Если будет время, поставьте за мое здоровье свечку, сейчас мне очень не помешает духовная поддержка…»
Я уже подписывал рапорт, когда зазвонил телефон. Это был Тэд Эслингер.
– Вы нашли что-нибудь?
– Еще нет, но это ничего не означает.
– Я не уверен, но мне кажется, что нас подслушивают.
– Возможно. Я позвоню вам попозже, днем. Хочу кое-что выяснить. Кстати, вам известна в этом городе женщина, владеющая приемами джиу-джитсу?
– Что вы сказали?
Его так удивил мой вопрос, что пришлось повторить.
– А-а, это, наверное, Одри Шеридан. Ее научил отец. А почему вы об этом спрашиваете?
– Мне нужна спарринг-партнерша, чтобы не потерять форму, – ответил я и положил трубку.
Я пересек газон и позвонил у кирпичного портика. Дверь открыл все тот же слуга.
– Добрый вечер! – проговорил я. – Мистер Вольф у себя?
– Подождите немного.
Через закрытую дверь конторы доносился стук пишущей машинки мисс Вильсон. Слуга вернулся:
– Мистер Вольф вас примет.
Вольф сидел у открытого окна. Во рту у него торчала сигара, маленький столик был завален бумагами. Он методично перебирал их одну за другой.
– Нашли что-нибудь? – поинтересовался он, не вынимая сигару изо рта.
Я взял стул и уселся напротив него.
– Прежде всего давайте расставим точки над «i». Если вы хотите, чтобы я работал на вас, обращайтесь со мной корректнее.
Он вытащил сигару изо рта и злобно посмотрел на меня:
– Что вы этим хотите сказать, черт побери?
Я не ответил и спокойно закурил сигарету.
Вольф провел рукой по голове.
– Мой бог! Исчезла еще одна девушка. Итак, девушки исчезают, вы спокойно наблюдаете, а я буду платить?
– Вы платите за то, чтобы я нашел девушек. Препятствовать их исчезновению я не могу. Это не входит в круг моих обязанностей.
– Я уже говорил, незачем приходить ко мне, пока вы не обнаружите что-нибудь.
– Скажите, мистер Вольф, вы действительно хотите стать мэром? – неожиданно спросил я.
– И об этом я уже говорил. А когда я что-нибудь говорю, то так и будет. Я стану мэром.
– Сидя целыми днями в кресле, вы мэром не станете. Другие-то шевелятся. Если вы хотите знать мое мнение, то я считаю, что надо играть серьезнее.
– Что вы имеете в виду?
– Кому принадлежит «Кранвильская газета»?
– Элвину Манкому. Зачем вам это?
– Что он за человек?
– А-а… выживший из ума старый пердун, – пробурчал Вольф. – Он никогда не вникал в дело. Газетой занимается исключительно Диксон.
– Как вы думаете, он продаст газету?
Вольф с удивлением воззрился на меня. Пепел его сигары осыпался на костюм.
– Продаст? С какой стати ему это делать? Он получает неплохие прибыли, и Диксон из кожи вон лезет, чтобы их увеличить.
– Диксон мертв.
Вольф сначала покраснел, потом побелел. Казалось, он сразу постарел лет на двадцать.
– Вы что, не читаете газет? Он умер прошлой ночью.
Эта новость, кажется, поразила его. Он смотрел на меня, ерзая в кресле и то и дело трогая свой птичий нос. Я дал ему еще некоторое время, чтобы прийти в себя, и продолжал:
– Полиция утверждает, что он умер от сердечного приступа. Но это не соответствует истине. Он убит.
Вольф подскочил:
– Убит?!
– Совершенно верно. Мэйси почему-то покрывает это убийство. – Я наклонился вперед и сказал конфиденциальным тоном: – Теперь, когда Диксон убит, вы можете купить газету – если пошевелитесь.
Несколько минут он раздумывал, а когда поднял глаза, я увидел в них заинтересованность.
– Но зачем мне ее покупать?