Читаем Реквием души полностью

– Позволь мне внести ясность, Антония. Здоровье моей жены является приоритетом, пока я не скажу иначе. Это означает, что все касающееся нее инструкции будут исходить непосредственно от меня. Она должна есть, когда проголодается, и если у нее возникнут еще какие-нибудь потребности, надеюсь, ты проследишь, чтобы их как следует удовлетворили.

– Да, господин, – облегченно выдохнула она.

Я скривился и покачал головой.

– И с этого момента, ради бога, зови меня Сантьяго. Ты ведь знаешь меня с пеленок.

Антония удивленно приподняла брови.

– Но, сэр, что если кто-нибудь услышит, как я к вам обращаюсь? Это неприлично.

– К черту приличия, – я легкомысленно махнул рукой. – Я не мой отец, и если возникнет необходимость, скажешь им, что у тебя есть мое разрешение. И больше не желаю слышать никаких возражений на эту тему.

– Да, сэр, – на ее губах появилась легкая добрая улыбка. – Позволите сказать?

– Да, – я склонил голову.

– Миссис де ла Роса просто прекрасна. Вы сделали лучший выбор.

Уголки моих губ сами поползли вверх, но я тут же резко опустил голову.

– Спасибо, Антония. Позаботься о ней, пожалуйста.

*****

Несмотря на заверения Мерседес, что она найдет себе достойное занятие, я обнаружил ее в библиотеке за компьютером. Сестра расширяла лимит своей кредитной карты, выбирая роскошную одежду.

Услышав мои шаги, она вскочила, в спешке едва не опрокинув стул. По моему взгляду Мерседес тут же поняла, что я недоволен.

– Сантьяго, – взмолилась она, когда я подошел к ней вплотную.

Я обхватил пальцами ее шею и приложил достаточно усилий, чтобы она начала брызгать слюной.

– Какого хрена ты творишь?

– Я лишь забочусь о наших интересах, – выдавила сестра. – Ты уже позволил ей пробраться к тебе в душу. Отдал ей комнату. Платье. Кольцо. Особняк. Айви нужно было запереть в подвале, где ее согревал бы лишь позор семьи Морено.

– Как же легко ты забываешь свое место, – рыкнув, оттолкнул ее я.

– Мое место рядом с тобой, как равной, – Мерседес потерла шею. – Мы де ла Роса. Наша кровь сильнее любой другой. Вот почему ты выжил, Санти. Чтобы ты смог вести за собой. И я здесь, чтобы помочь.

– Ты здесь только мешаешься у меня под ногами.

Я стал расхаживать по библиотеке, испытывая противоречивые чувства.

Возможно, Мерседес права. Я позволил Айви смягчить меня. Учитывая роскошь, которой я окружил жену, понятно, почему Мерседес пришла к такому выводу. Но у меня был план, и мне не хотелось его менять. Моя сестра не должна была меня отчитывать, и стоило объяснить ей это раз и навсегда.

– Сделаешь еще раз что-то за моей спиной, и тебе не понравятся последствия, – произнес я. – А сейчас я позволю тебе милостиво принять наказание.

– Наказание? – недоверчиво посмотрела на меня Мерседес.

Я схватил ее бумажник от Гуччи и сотовый, лежавший рядом на столе, и убрал все к себе в карман.

Она бросилась ко мне с выражением ужаса на лице.

– Нет! Ты не можешь так со мной поступить.

– Сможешь получить все обратно, когда для разнообразия проявишь некоторое раскаяние. Это пойдет тебе на пользу.

Мерседес стиснула зубы, и я понял, что она уже замышляла свою месть.

– Не делай глупостей, Мерседес, – угрожающе пригрозил я. – Если еще раз попытаешься испытать мое терпение, горько пожалеешь.

Сантьяго

Когда я вернулся в комнату Айви, она уже доедала принесенный Антонией легкий ужин. У ее кровати горел новый набор свечей, куда ярче, чем был при последнем моем визите.

Рана на голове Айви выглядела хуже, чем прежде. И это обеспокоило меня сильнее, чем мне бы хотелось.

– Расскажи мне о порезе, – я посмотрел на нее сверху-вниз. – Как это произошло?

Айви вытерла руку салфеткой и положила ту на поднос. Ее глаза по-прежнему были опущены. Моя жена явно вознамерилась и дальше хранить свои секреты. Но я этого не допущу. Ей пора бы уже знать это.

– Айви, – предупреждающе начал я, но в то же время мягко обхватил ее шею.

– Я споткнулась и упала.

Да, Антония упоминала о слабости. Однако в следующий миг я вспомнил о других синяках на ее теле. И нежелание Айви отвечать по поводу них – тоже. Она обвинила во всем доктора – и мне нужно будет с этим разобраться – но я подозревал, что дело тут не только в этом.

– Почему ты споткнулась и упала?

Она принялась теребить подол черной шелковой рубашки, купленной мной.

– Потому что иногда я так делаю.

В мягком свете свечей Айви казалась еще более уязвимой, чем когда-либо. Вероятно, именно поэтому я аккуратно приподнял подбородок жены, чтобы постараться понять ее эмоции.

– Ты не должна хранить от меня секреты, – я погладил ее по лицу ладонью, и Айви прикрыла глаза. По ее коже побежали мурашки. – Я все равно получу ответы. Трудным путем или легким. Выбор за тобой.

– У меня вестибулярная дисфункция, – неохотно призналась Айви. – Иногда у меня кружится голова. Перед глазами все расплывается. Поэтому я теряю равновесие. Этот дефект я никак не могу контролировать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Общество

Похожие книги