Читаем Реквием по империи полностью

Просторное помещение, судя по письменному столу и книжным полкам, служило Вериллию кабинетом. Усердные ищейки не только вытащили, но и распотрошили толстые тома, среди которых имелось множество редких и старинных книг. По всей комнате были разбросаны какие-то бумаги. Я наугад поднял несколько листков. Алхимические формулы…

— Ничего особенного, — сказал лорд Феррли, вскочив мне на плечо и рассматривая записи, — рецепт общеукрепляющего зелья.

— Формула настолько усовершенствована, что его уже можно считать омолаживающим эликсиром, — возразил я, отбрасывая бесполезную запись.

Еще формулы, схемы магических плетений… Довольно сложные и оригинальные, но не дающие никакого намека на местонахождение их автора. Не особенно надеясь на успех, я перебирал помятые бумаги и свитки. Мое внимание привлекли листы, на которых теснились небрежно начерченные рисунки. Вернее, один многократно повторяющийся рисунок — четырехлучевая звезда. Случалось ли вам, задумавшись, малевать на бумаге ничего не значащие фигурки? Вот так это выглядело. Но ведь эти закорючки бессмысленны только на первый взгляд. А если присмотритесь внимательнее, поймете: в этих рисунках отразилась работа вашего сознания. Один выводит инициалы любимой, другой набрасывает профиль своего врага, третий изображает символы веры… А что могла значить для Вериллия эта звезда? Насколько я знал, в магии она не используется. Демонологи чертят пентаграммы и гектограммы, четыре луча — слишком примитивно. Если добавить еще четыре острия — выйдет роза ветров. Может ли это значить, что чародей прячется на улице Розы ветров?

— Вряд ли, — муркнул Артфаал, уловив мои мысли, — думаю, псам пришла в голову та же идея, и они уже перерыли всю улицу.

Виндор имеет форму четырехлучевой звезды. И что мне это дает? Только то, что Вериллий скрывается в столице? Подумаешь, откровение! Это и так ясно было… Я с досадой отбросил бумаги. Приходилось признать: осмотр дома не дал никаких подсказок.

— А ведь вы могли бы жить в этом замке, — сказал лорд Феррли, когда мы вышли на крыльцо.

— С чего бы?

— Это — жилище Верховного мага, а вы кто? Ну, а если обратить внимание на юридическую сторону вопроса, вы с бароном Лютым являетесь прямыми наследниками Вериллия. И можете доказывать это в суде.

Я поморщился: зачем мне столько домов? Я даже в фамильном особняке Марслейнов еще толком не был, довольствуясь комнатой во дворце. А родным домом упорно продолжал считать скромную обитель дядюшки Ге.

— Куда теперь? — осведомился Артфаал.

— В Совет.

Там ведь у Вериллия тоже был собственный кабинет…

Здание Совета было окружено лесами, по которым с обезьяньей ловкостью перебегали, что-то колдуя, созидатели. Во дворе трудились каменщики, отковыривавшие старые плиты. Из дома выносили деревянные обломки, раздробленные камни и прочий мусор. Здесь работали самые лучшие мастера столицы.

Распрощавшись с Артфаалом, которому вход в Совет был противопоказан из-за обилия обновленных заклятий, я поднялся на крыльцо. Мне навстречу выскочил Копыл. Кивнул на ходу и со всей скоростью, которую мог развить при своей хромоте, порысил к воротам, за которыми его ждала карета. Такое поведение мага показалось мне странноватым, и я окликнул его:

— Куда торопитесь?

Глазки волшебника забегали, и он неохотно ответил:

— На заседание по делу Лауриты, ваше высокомагичество.

— Разве оно состоится сегодня?

Старик пожал плечами:

— Ее величество настаивала на скорейшем рассмотрении. Дело государственной важности, понимаете ли…

Интересно, а как можно устраивать слушание без подготовки? Особенно по делу государственной важности? Такая спешка рождала во мне смутные подозрения. К тому же Лаурита была участницей сопротивления. Именно она укрывала нас после спасения от казни. Я всегда уважал эту женщину за острый ум, находчивость и бесстрашие.

— Отлично, Вадиус, я еду с вами. Хочу присутствовать на суде.

— Но… — смутился царедворец.

Вспомнив манеру поведения Вериллия, я высокомерно приподнял брови и вопросительно уставился на Копыла. Тот сразу же пошел на попятный:

— Да, конечно, ваше высокомагичество. Пожалуйте в карету…

Перейти на страницу:

Похожие книги