Даже челнок смяло и опрокинуло. Когда клубы дыма сдуло слабым ветром, мы смогли разглядеть и разрушенные до оснований здания, и оплавленные хвосты труб, по которым раньше корпорация выкачивала кислотный коктейль из озера. Геррильос на луне Паха получили знатную оплеуху.
Запись последствий подрыва мы скопировали, и разослали всем членам нашего партизанского отряда. Чтоб все могли сохранить это в памяти своих нейросетей. На случай, если случится непоправимое, и не все из нас дожили бы до появления в системе дружественных сил.
— Странно, — задумчиво выговорила женщина дари когда мы уже расположились на лежаках в герметизированной пещере. — С этим подрывом что-то не то было.
— Что именно тебя смутило? — заинтересовался Яши. А я просто поднял вопросительно брови.
— Мы настроили детонаторы на каскадное срабатывание. Сначала те, что дальше от центра, и склад в самом конце. Так?
— Ну да, — кивнул Яши. — Классика минной засады. Всегда срабатывает.
— Верно, — согласилась Рамаё. — А вот спутники показали нечто иное. Пересмотрите запись еще раз. Увидите, что после первых срабатываний, вдруг раздался куда более мощный взрыв в самом центре поселения. Прямо из-под центра управления.
— Как вариант, ИскИн базы изначально имел приказ о самоуничтожении при угрозе захвата базы неприятелем, — предположил я. — Это же хорошо бы объясняло полную эвакуацию персонала.
— Геррильос сотрудничают с разведкой Окси, — вдруг выдал один из пилотов. Тоже из народа дари, присоединившийся к нашему отряду в последней волне. Его звали Томэ, и он один из немногих ветеранов, прежде имевших кое-какой опыт полетов на боевых МЛА. В его личном деле стояла отметка о прохождении обучения в имперской школе пилотов истребителей. Не удивительно, что ему удалось пережить мясорубку на орбите Злой луны.
— Враг моего врага, и все такое, — снова согласился я. — Логично было бы предположить, что Геррильос найдут себе покровителей в Федерации.
— Да это не предположение, — вяло взмахнул рукой Томэ. — Это факт. А вот предположить, что к источнику ценных ресурсов будет допущена одна из корпораций из Окситании, мы вполне можем. Лекарственные средства, изготавливаемые с использованием местных ресурсов, несколько смещают равновесие между Государством и Федерацией. Может ли так оказаться, что сражение за эту систему на самом деле нечто большее? Что если Злая луна — это еще одна точка соприкосновения между двумя странами?
— Еще одна горячая точка? — скривился я. — Это легко проверить, приятель. Если ты прав, очень скоро на орбите появятся боевые корабли Окси.
— А внизу — инженеры какой-нибудь корпорации, — поддакнула Рамаё.
— Похоже, братья и сестры, нам здесь придется задержаться немного дольше, чем мы планировали, — вздохнул я. — Работу шила в заднице федеральных корпорантов кроме нас никто не выполнит. А в Арвоесин пусть для нас премию готовят. Одно дело воевать против пиратов, и совсем другое — против целой страны.
— Ну, слишком большие силы Окси сюда не станут привлекать, — улыбнулась женщина. — Все-таки у Государства больше прав на эту систему, и слишком уж сильно дразнить СОБЕС они не станут.
— А сюда есть звездный маршрут напрямую из Федерации? — задал один из пилотов насущный вопрос.
— Прямого — нет, — авторитетно заявил я. Не один час провел, разглядывая навигацию смежных с Ювилемом, объемов. Одно время даже рассматривал вариант дополнительного заработка на торговле. Искал более или менее прямой путь в Империю, минуя пространство Федерации. Государство Хакдари и Акбарр имели общую границу. Но до тех мест нужно было «пропрыгать» несколько десятков систем из Ювилема. Через Фронтир выходило значительно короче, и если бы не пиратский картель Геррильос, можно было бы развернуться.
— Три транзитные системы, — продолжил я. — Причем, в одной из них так неудачно расположены входы на «струны», и такая сложная навигация, что путь удлиняется на лишние сутки.
— Потому и сказала, что слишком большой флот окси сюда не отправят, — кивнула Рамаё. — Снабжение большого флота — сложная штука. А в условиях Фронтира — еще и ненадежная. Для эскадры можно все необходимое притащить с собой на нескольких транспортах. Для нескольких эскадр такое уже не получится провернуть. Всегда будет что-то, необходимое прямо сейчас, но отсутствующее в запасах. А если флотскому соединению еще и сражаться придется, так и вообще… Сколько боеприпасов и горючего не захвати, все равно мало окажется.
— Это — да, — хмыкнул я. — Боеприпасов бывает либо мало, либо больше не утащить.
— А ты, командир, философ, — засмеялся Томэ. — Никогда прежде такого выражения не слышал.
— Но ведь верно сказано? — улыбнулся я. — Так на моей Родине говорят.
— Прямо в точку. Мы вот, вроде, много чего с Юкси утащили, а все же — маловато, если нам придется на этой луне полгода обретаться, — опустила нас с небес на землю Рамаё.
— Ладно, братцы и сестры, — хлопнул я себя по коленкам. — Давайте будем отдыхать. И думать. Как проснемся, обменяемся мнениями.
— О чем будем думать, командир? — заинтересовался Яши. Вот уж кто у нас любитель поумничать.