– Хорошо, пока побудете у нас. Мы оповестим твоего отца… Теперь Свим. О тебе в твоём хабулине уже знают и ждут. Ну и… – Калея посмотрела на Ольдима. – Ты что собираешься делать?
– Я свободный человек, – без кривляний и заносчивости сказал Ольдим. – Но мне лучше побыть у вас. А потом видно будет. Разберусь…
– Разумно. Остальные, надеюсь, определяться сами, с кем им пойти?
Сестерций гордо вскинул голову – его не заметили, а у него проблемы с Жаристой. Она уйдёт с Гелиной, он – со Свимом.
В таком положении он оказался не одинок.
У Харана с Гелиной назревала трагедия. Отец геты не поймёт её появления с ухропом в качестве чуть ли не законного мужа. С Гренией случилось своё – ей никак не хотелось, чтобы её уводили от Камрата. К”ньец и К”ньяна также ощутили мгновение наступающей разлуки. К ним присоединились Ф”ент с Ч”юмтой…
– Та-ак, – протянул Свим, ощутив возникшее напряжение в сборной команде.
Ещё минтом раньше это была группа разумных с единой целью, а теперь толпа – раздробленная и явно растерянная. В ней мгновенно ожили неписаные законы и предрассудки этого мира: многоимённые и инеги, люди и выродки, местные и пришлые, принадлежность к старой команде Свима и к отряду Гелины…
– Вот что, – продолжил Свим ещё медленнее. – Сегодня день… наступающий день… пусть будет днём обустройства и встреч. А завтра… давайте встретимся и обсудим, как нам всем быть дальше. Если, конечно, нас всех что-то объединило… или объединяет.
Ольдим хотел ему ответить нравоучительной каманамой, созревшей у него в голове, и просящейся на язык, но сдержался и сказал с ужасной улыбкой на лице:
– А что нас, собственно, объединяет? Оглянись, Свим. Ведь у каждого своё…
– Нас объединяет всё! – неожиданно перебил его ломающимся голосом Камрат. Его не смутила возникшая тишина. – Тех, кто этого не понял, не прочувствовал, мне жаль. Но пусть и он пожалеет! Зови, Свим, я приду… – и тут же поправился: – как только смогу.
– Мы за встречу тоже, – обрадовалась Гелина, всем телом прижимаясь к Харану. – Ты хорошо придумал, Свим. Соберёмся в хабулине моего отца. Я представлю тебя ему как отмеченного мной Знаком Гамарнаков.
– Спасибо, канила, – поблагодарил Свим. – Тогда встречаемся завтра в полдень.
– Встретитесь, – исполняя роль высшего арбитра, Калея словно разрешила им это сделать. – Пойдём, Камрат. У нас с тобой много неотложных дел.
Конец второй книги.
Глоссарий
Агреты – собирательное понятие стрелкового, метательного и иного оружия: арбалеты, луки, самострелы и т.д., огненного боя в описываемое время уже не знали.
Ауна – законная жена
Бандека – страна, территория, государственное образование – добровольное, но и исторически сложившиеся объединения городов с контролируемыми ими земельными пространствами под общим руководством столичных Правителей, иногда с соответствующим официальным языком (помимо всеобщего). Управление посредством полицейских организаций типа
Батлан – крупное подразделение
Бермет – мера длины, двойной шаг, равная 1,4 … 1,5 метра
Блеск – мера времени, равна 1/4
Быкель – по сути своей – раб, существо, обычно путры, находящиеся у людей на правах раба, рабство преследуется властями, но в некоторых бандеках не является запретным, в Сампатании используется бандитами, хожалыми, но вне тескомовских дорог.
Вечные – светильники, двигатели, энергоустановки, дороги, оборудование, одежда, обувь и т.п., способные выполнять свои функции в течение продолжительного времени (техника – тысячелетия), продукты древних, забытых со временем, технологий, воспроизводство в описываемый период лишь на бытовом уровне (одежда, пища, некоторые поделки, …).
Вупертоки – единственный отряд псевдоразумных насекомых (саранчовые), несколько не контактирующих между собой видов и
Выродок –
Глаудеры (двигатели веков) – движители из класса
Город – основное место проживания людей, обеспечивающий их выживание в деградирующих природе и обществе самих людей.
Гурт – стадо, толпа, большая группа кочующих вооруженных путров одного вида, обычно состоящих из одних самцов, исторгнутых
Дикие – неразумные, животные в отличие от
Дикие Земли – заброшенные, необжитые человеком и даже выродками территории, прибежище бродяг, изгоев и бандитов, лишь в исключительных случаях пересекаемые
Дора – состояние разумного, когда он подчиняется чьей-то воле, чаще злой.
Дорога – основная, тескомовская, хожалая и т. п. – вид