Читаем Реликвии правителей мира полностью

Возможно, кто-то и воспримет это скептически, но судьбу этого человека, пожалуй, определила именно «троянская звезда». Дух Трои витал в окрестностях пасторского дома еще до рождения Генриха: в расположенном неподалеку анкерсхагенском замке когда-то жил Иоганн-Генрих Фосс, немецкий переводчик Гомера… Проучившись в Ней-Стрелицкой гимназии всего два месяца — отец разорился и не мог больше платить за обучение, — в 1833 году Генрих оказался в реальном училище, по окончании которого стал работать служащим у лавочника в Фюрстенберге. Тогда-то он и повстречался с подручным мельника Германом Нидерхеффером, неудачником, деревенским шутом и забиякой, некогда учившимся в гимназии. Впервые Шлиман увидел его, когда Герман, будучи во власти «зеленого змия», декламировал «Одиссею» по-древнегречески.

Юноша Генрих был так поражен, что оплачивал водку за Нидерхеффера, отдавая последние гроши, а тот, воодушевленный, пропустив стаканчик, все читал и читал…

Вообще, иные эпизоды жизни Шлимана неожиданно перекликались с гомеровской «Одиссеей». Служа юнгой на бриге «Доротея», он чуть не утонул во время кораблекрушения — тогда его у берегов Голландии подобрали рыбаки. Так парень оказался в Амстердаме, решив при этом не возвращаться в Германию, жизнь в которой ничего интересного ему не сулила.

Шлимана постоянно терзала патологическая жажда знаний — он твердо решил добиться чего-нибудь в этой жизни. Устроившись рассыльным, он занялся изучением языков и, чтобы выучить английский, купил у букиниста знаменитый в то время роман Голдсмита «Векфильдский священник». Он просто-напросто вызубрил его наизусть, а затем принялся за «Айвенго» Вальтера Скотта… Доводя себя до бессонницы, он даже ночью повторял английские слова. Потом Шлиман взялся за французский и, хотя тот был ему более чужд, чем английский, через шесть месяцев уже говорил и писал на языке Мольера. Шлиман настолько натренировал свою память, что изучение голландского отняло у него только шесть недель. По полтора месяца ушло на испанский, португальский и итальянский. Он считал, что все это просто необходимо для делового человека, и верил, что его час еще не пробил. Одолев, в конце концов, и русский, он стал торговым агентом московских купцов братьев Милютиных.

Одновременно с изучением русского Шлиман обстоятельно познакомился со всеми премудростями торговли. В 1846 г. ему было предложено поехать в Санкт-Петербург в качестве торгового представителя голландской фирмы Шредер и К°, а позже он стал купцом первой гильдии.

Живя в России, Шлиман отдался коммерции, но надо отметить, что своим самообразованием занимался постоянно: творчество Пушкина и Лермонтова он знал чуть ли не полностью наизусть. В годы Крымской войны Шлиман в несколько раз увеличил свое состояние, став настоящим миллионером. Он сломя голову бросался в самые рискованные дела, спекулировал, чем только можно: каменным углем, чаем, лесом, занимался контрабандой селитры…

Когда в 1850 г. в Америке умер его младший брат, Шлиман незамедлительно отправился туда, чтобы найти его могилу и получить наследство. Он смог даже побывать в конгрессе и добился аудиенции у президента Филмора, на которого произвел очень хорошее впечатление опять же благодаря отличному знанию языка. Не получив никакого наследства, он сам принялся мыть золото в Калифорнии и вскоре стал гражданином Соединенных Штатов — правительство издало закон, по которому любой человек, находившийся на территории Калифорнии, ставшей новым штатом, являлся американским гражданином. Теперь он мог спокойно расторгнуть брак со своей русской женой (в России тогда развестись было очень проблематично), дочерью купца Лыжина, от которой у него родились двое детей и с которой у него с самого начала не заладилось.

Шлиман всегда мечтал быть ученым. В его дневнике тех лет записано: «В возрасте, когда другие учатся в гимназии, я был рабом, и только в двадцать лет дорвался до языков. Поэтому мне недостает фундаментальности знания. Ученым я, должно быть, не стану никогда, но хоть что-нибудь я должен успеть сделать. Я должен жить для науки». И вот однажды, после возвращения в Россию, его библиотека пополнилась новой книгой: новогреческим переводом «Поля и Вергинии». Греческий язык — вот что ему было нужно!

Наняв семинариста-афинянина, с помощью которого он принялся штудировать доселе неведомое, через полтора месяца Шлиман уже говорил по-новогречески. Путь к Гомеру был открыт. А при изучении древнегреческого, за который энтузиаст-полиглот взялся под руководством другого грека, Феоклита Вибоса, окончательно отшлифовался «метод Шлимана», соединивший в себе изобретательность, железную память и огромный темперамент.

Надо отметить, что к концу жизни Шлиман знал два десятка языков. «Два года подряд, — вспоминал он, — я занимался исключительно древнегреческой литературой и за это время прочел от доски до доски почти всех древних классиков, а "Илиаду" и "Одиссею" — по нескольку раз».

Перейти на страницу:

Все книги серии Реликвии и сокровища мира

Сокровища и реликвии потерянных цивилизаций
Сокровища и реликвии потерянных цивилизаций

За последние полтора века собрано множество неожиданных находок, которые не вписываются в традиционные научные представления о Земле и истории человечества. Факт существования таких находок часто замалчивается или игнорируется. Однако энтузиасты продолжают активно исследовать загадки Атлантиды и Лемурии, Шамбалы и Агартхи, секреты пирамид и древней мифологии, тайны азиатского мира, Южной Америки и Гренландии. Об этом и о многом другом рассказано в книге известного исследователя необычных явлений Александра Воронина.

Александр Александрович Воронин , Александр Григорьевич Воронин , Андрей Юрьевич Низовский , Марьяна Вадимовна Скуратовская , Николай Николаевич Николаев , Сергей Юрьевич Нечаев

Культурология / Альтернативные науки и научные теории / История / Эзотерика, эзотерическая литература / Образование и наука

Похожие книги

1917–1920. Огненные годы Русского Севера
1917–1920. Огненные годы Русского Севера

Книга «1917–1920. Огненные годы Русского Севера» посвящена истории революции и Гражданской войны на Русском Севере, исследованной советскими и большинством современных российских историков несколько односторонне. Автор излагает хронику событий, военных действий, изучает роль английских, американских и французских войск, поведение разных слоев населения: рабочих, крестьян, буржуазии и интеллигенции в период Гражданской войны на Севере; а также весь комплекс российско-финляндских противоречий, имевших большое значение в Гражданской войне на Севере России. В книге используются многочисленные архивные источники, в том числе никогда ранее не изученные материалы архива Министерства иностранных дел Франции. Автор предлагает ответы на вопрос, почему демократические правительства Северной области не смогли осуществить третий путь в Гражданской войне.Эта работа является продолжением книги «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге» (Санкт-Петербург, 2015).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Леонид Григорьевич Прайсман

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
1991. Хроника войны в Персидском заливе
1991. Хроника войны в Персидском заливе

Книга американского военного историка Ричарда С. Лаури посвящена операции «Буря в пустыне», которую международная военная коалиция блестяще провела против войск Саддама Хусейна в январе – феврале 1991 г. Этот конфликт стал первой большой войной современности, а ее планирование и проведение по сей день является своего рода эталоном масштабных боевых действий эпохи профессиональных западных армий и новейших военных технологий. Опираясь на многочисленные источники, включая рассказы участников событий, автор подробно и вместе с тем живо описывает боевые действия сторон, причем особое внимание он уделяет наземной фазе войны – наступлению коалиционных войск, приведшему к изгнанию иракских оккупантов из Кувейта и поражению армии Саддама Хусейна.Работа Лаури будет интересна не только специалистам, профессионально изучающим историю «Первой войны в Заливе», но и всем любителям, интересующимся вооруженными конфликтами нашего времени.

Ричард С. Лаури

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Прочая справочная литература / Военная документалистика / Прочая документальная литература
1937. Как врут о «сталинских репрессиях». Всё было не так!
1937. Как врут о «сталинских репрессиях». Всё было не так!

40 миллионов погибших. Нет, 80! Нет, 100! Нет, 150 миллионов! Следуя завету Гитлера: «чем чудовищнее соврешь, тем скорее тебе поверят», «либералы» завышают реальные цифры сталинских репрессий даже не в десятки, а в сотни раз. Опровергая эту ложь, книга ведущего историка-сталиниста доказывает: ВСЕ БЫЛО НЕ ТАК! На самом деле к «высшей мере социальной защиты» при Сталине были приговорены 815 тысяч человек, а репрессированы по политическим статьям – не более 3 миллионов.Да и так ли уж невинны эти «жертвы 1937 года»? Можно ли считать «невинно осужденными» террористов и заговорщиков, готовивших насильственное свержение существующего строя (что вполне подпадает под нынешнюю статью об «экстремизме»)? Разве невинны были украинские и прибалтийские нацисты, кавказские разбойники и предатели Родины? А палачи Ягоды и Ежова, кровавая «ленинская гвардия» и «выродки Арбата», развалившие страну после смерти Сталина, – разве они не заслуживали «высшей меры»? Разоблачая самые лживые и клеветнические мифы, отвечая на главный вопрос советской истории: за что сажали и расстреливали при Сталине? – эта книга неопровержимо доказывает: ЗАДЕЛО!

Игорь Васильевич Пыхалов

История / Образование и наука