Читаем Релокант 6. Я - Аид (СИ) полностью

— Хех, ты недооцениваешь нас. Во-первых, половину боеспособного населения подчинённых городов и посёлков можно и нужно ставить в ружьё, оставляя на местах пару десятков представителей нашей военной администрации, что будет помогать местным правителям, ставшим на нашу сторону. Во-вторых, наёмники. Когда пойдут слухи, а они, я уверен, уже пошли, что появился крупный отряд, который идёт на войну и готов щедро делиться захваченным и разграбленным… Стервятники со всего Холмогорья стекутся к нам в мгновение ока. Ну и самый главный и последний момент не забудь учесть. У вас есть я. И целая неделя на подготовку. Вот увидишь, через неделю от нашего слитного марша земля будет дрожать, и белые флаги будут вывешиваться ещё до появления нашей армии на горизонте.

— Экипировка… — не сдавался Маверик.

— Мы уже при моей помощи укомплектовали около пятидесяти воинов в уникальные и легендарные артефакты. Пускай и не у каждого полный комплект, но всё же… А через неделю я достану экипировки и зелий ещё для сотни. Или даже больше.

— Ну что же… — Сооснователь альянса и главнокомандующий наших войск тяжело вздохнул и вновь посмотрел на карту. — Тогда мы немного изменим нашу тактику. А ещё я попрошу нашего гениального повара начать готовить некоторые обязательные для длительных переходов блюда в промышленном масштабе…

— БОСС! О! И Вы тут, Аид! Срочное донесение из города.

Ворвавшийся на совет боец Маверика протянул ему письмо, и тот, раскрыв его, бегло изучил, после чего быстро передал мне.

'Соратник! Прошу простить меня за эту внезапность и те проблемы, что я создаю своим безобразным поведением. К сожалению, обстоятельства моей жизни так сложились, что мне необходимо срочно покинуть город и свой пост главы внутренней разведки. Я нашла ниточку, что ведёт к моей семье. Я искала её всё это время и наконец-то получила зацепку. Очень надеюсь, что моих сил хватит решить все возникающие на моём пути трудности. Я отправляюсь к Мёртвым землям. Берегите себя. Вернусь, когда смогу.

Передай, пожалуйста, Дмитрию, что и меня настиг мой демон, зародившийся в той ужасной пещере в Пустошах. С тех пор я стала сильнее и уверена, что у меня всё получится.

Ваша ужасная и тираничная,

Арин Сонг.'

— Когда она ушла? — тут же спросил я, дочитав письмо.

Справится она… Ага, как же! Из меня-то дебила делать не надо! Дура, подождать не могла немного⁈ Попробуй теперь найди её в невидимости на такой огромной территории!

— Кто ушёл, куда? — не понял посыльный.

— Письмо тебе кто передал, боец, — посмотрел Маверик на своего подчинённого.

— Жанна Мрак. Три часа назад. Я сразу и побежал…

— Три часа… Может, и не успела далеко уйти, — прикинул я направление её движения и отогнал мысль о том, что письмо могло лежать у Жанны на столе кучу времени, пока она не пришла со своего дежурства.

Надо бы заскочить к ней, выяснить…

— Ладно, мужчины, подписывайте со Сларпами договор. И давайте сделаем им небольшой подарок.

Я поднялся и закинул мешок Суурта за плечи, оставив на полу легендарный сундук с чертежами храмов и прочей религиозной полезностью, переданной Богами. Вкратце, пока шёл, объяснил, что это и для чего. Пояснил, что лишь избранные смогут разобраться и прочесть написанное, поэтому можно чуть ли не во всеуслышание объявлять о поиске избранников Богов, готовых стать жрецами. Но лучше не спешить. Те, кому нужно это всё, сами должны прийти. А кому не стоит знать или кто с не теми Богами дружбу водит, пускай и дальше остаются в неведении.

— Босс. А о каком подарке для сларпов речь? — навострил свои невидимые уши Клякса.

— Море. Давайте не будем называть его Безымянным. С завтрашнего дня оно станет Сларповым.

— Море Сларпов. Сларпово Море. А что, звучит… — прикинул Маверик.

— МНЕ ЧТО, ОПЯТЬ ВСЁ ПЕРЕПИСЫВАТЬ? — возмутился Клякса и начал рвать на себе несуществующие волосы.

Перейти на страницу:

Похожие книги