Как только я взял в руки мясо, сразу начал искать глазами Кляксу, что всё это время крутился рядом со своим ведром протухшей рыбы. Но его и след простыл. Одно ведро стояло и воняло.
— Ну и что мне с ним делать? — я взял ведро в руки и удивился, сообразив, что это.
Наживка для рыбалки
Позволяет привлечь хищников, что не брезгуют ароматной рыбой.
Ранг: редкий
Количество: 50/50
— Ладно, заберу, — решил я и перенёс ведёрко в общагу, предварительно плотно упаковав в несколько здоровенных целлофановых пакетов.
— Ура! — раздалось где-то в стороне порта.
Чуть улыбнулся, продолжая делать вид, что пытаюсь найти источник шума. Подыграть я не против — это позволяет создать «историю», которую Клякса или ещё кто-нибудь позже расскажет где-нибудь в баре или за ужином.
— Ну что, твои золотые мальчики и девочки построены, — рядом оказался отец и хлопнул в ладоши.
— Девочки? — удивился я.
— Да… Только это, страшные они просто пи… — не сдержался Батя, и я понял, о ком идёт речь.
Тяжёлый вздох вырвался сам собой. Перед глазами уже появилась картинка разрушенной общаги и ломаной-переломанной мебели.
— Альвийки… ненаглядные наши, — я смотрел, как полуголые варварши гуляют по площади и нагло роются в рюкзаках мужчин. Своих и чужих. — Сколько их?
— Говорят все, что остались. Остальные уже в войсках. Они должны были со следующей партией отправиться…
— О! Человека-вождь! Говорят, твой волшебный рука приносить золото и радость! А ещё — смерть врагам! Я бы с радостью отдаться вся твои руки! От головы до междунооооги! — зачем-то подмигнула она мне, отчего половине бойцов отряда стало плохо.
— Сын… что это за пизд***?
— Союзники… — тяжело вздохнул я и побрёл к своему счастливо улыбающемуся командиру отряда Золотодобытчиков.
Глава 23
Все уже заканчивали сборы, и я был готов открыть дверцу в общежитие. Вот только в груди что-то резко кольнуло, сердце забилось как сумасшедшее и стало тяжелее дышать. На всё моё тело, едва не сбив с ног, навалилась небывалая слабость. Голову повело, и я опёрся на стену дома, чувствуя, что теряю контроль над способностями и ману. Однако даже притронуться к кристаллу маны я был не в силах и сосредоточил все свои возможности на том, чтобы не упасть.
— Дима? Что с тоб… твой глаз! — схватилась за рот, прикрыв его ладошкой, Арин, стоящая рядом, и я тут же активировал Маску.
— Норм… — едва выдавил я, и сознание начало ускользать…
Странный голос в голове заменил мои собственные мысли. Перед глазами вдруг появились странные чёрно-белые образы. Двор, деревянная дверь с облезлой краской и горящие внутри него свечи.
— А-а-а-а-а! — я жадно втягивал воздух, как рыба, выброшенная на берег. Но в себя всё-таки пришёл. Рядом всё ещё стояла Арин, выглядящая так, будто узрела свой самый жуткий кошмар.
Я тяжело дышал, но звуки окружающего меня города постепенно восстанавливались, а краски насыщались и возвращались. А вот детский девичий голосок, умолявший меня секунду назад, затухал, исчезал и развеивался, теряя силу.
— Дим? Что это сейчас было?
— Что? Что ты видела?
— Ты словно стал кем-то… чем-то… Я такого… Тяжело объяснить, но я испугалась. Давящее что-то. Я такое испытывала, когда впервые в домене своей богини оказалась.
— ДА ГДЕ ТЫ?
— Дим?
Я не находил себе места, оглядываясь вокруг и пытаясь понять, откуда доносится этот голос, обнуливший меня в один момент.
Парение! Взлетаю над городом и разглядываю его с высоты. Со стороны Холмогорья ко мне идёт странное тепло. Мимолётное, практически незаметное. Я даже не до конца уверен… Быть может, это играет воображение…
— Кхи? — рядом оказался Аракхи, что тоже удивлённо на меня уставился.
Странное чувство тревоги всё нарастало, а вместе с ним во мне закипали злость и непонимание на внезапно свалившуюся непонятную угрозу. Разогнал божественность и активировал зрение, способное увидеть больше, нежели простому смертному, но понял, что дело бесполезное. Тысячи нитей тянулись от меня во все уголки Холмогорья.
— Один, что я ищу?
Рука сама нащупала половину рунной таблички скандинавского бога, и она засияла, стоило только моей немного восстановившейся мане влиться внутрь.
Душу как из тела выбило, унося к небесам. Оттуда я увидел безграничный горизонт и мерцающую звезду далеко за прибрежным лесом, огибающим Порто.