Читаем Релокант 8 (СИ) полностью

— Печально… — подвёл я итог и посмотрел на других погрустневших альвов. — Быстро всё сделайте! Похороните или соберите останки для кремации… Как у вас принято. И отправляемся в город ваш.

К сожалению, мы задержались, но мой жест позволил остроухим посмотреть на меня несколько другим взглядом. Если бы они знали, что я отпустил убийц этих дозорных — возненавидели бы. С другой стороны, я не уверен, что их прикончили именно те пушистики. Они и падальщиками могут быть так-то. А альвов мог умертвить кто-то другой…

— Не хватает ещё одного дозорного… Следов тоже не нашли. Больше незачем тратить здесь время. Мы готовы идти, — доложил поникший глава делегации, и мы снова двинулись в путь.

Удивляюсь их «племени». Очень многие прекрасно говорят без «акцента». Надо выяснить почему так…

Тропа петляла, уводя к подножию горы. Альвы следовали одним им известным маршрутом, и вскоре мы пересекли границу снега. Изредка встречались пересечения горных троп, едва проходимых для воина в тяжёлых доспехах, и мне приходилось помогать им преодолевать сложные участки. В противном случае путешествие затянулось бы на часы. На мой вопрос, почему нельзя спуститься ниже по воздуху, они кивнули на странный указатель, висевший на одной из развилок.

— В город ведут три дороги, но не все из них проходимы. Время от времени маршруты меняются, отмечаются опасные области, устанавливаются капканы и ловушки на животных. Мы могли зайти не на ту тропу…

— В моём случае это роли не играет, ну да ладно… Долго ещё идти?

— Мы практически на месте. Минут двадцать… — ответил старший в группе и нырнул в узкий проход, скрытый за пышным плющом, нависающим над скалой.

То был естественный ход между двумя скалами, расширенный чьими-то трудолюбивыми руками. Пройдя около ста метров, мы добрались до обратной стороны горного склона, откуда смогли спрыгнуть вниз с камня на камень. Надо же, словно кто-то всесильный выбил в горе огромные ступени для великанов. Наверх же забираться можно было по тянущимся по этим камням лианам или, как скалолаз, используя многочисленные выбоины в горной породе.

Спуск вниз оказался весьма резким, и некоторым понадобилось пятиминутная передышка. Мы направились по всё расширяющейся и расширяющейся тропе, которую уже можно было смело назвать горным шоссе. К нему присоединялось всё больше и больше других троп, словно это ручьи вливались в полноводную реку. Полкилометра относительно приятного путешествия — и мы стоим в двадцати метрах над уровнем моря. Впереди маячит мангровый лес, поблёскивает величественное сларповое море.

Дорога резко свернула в сторону отвесной скалы и перед самим каменным исполином ушла вниз, заныривая под гору.

Там уже виднелись следы цивилизации: редкие факелы, запах сырости вперемешку с запахом живых существ. Тоннель всё расширялся и расширялся. Через минут десять стали попадаться другие выжившие, что молча следили за тем, как мы движемся в сторону города.

Я вдохнул полной грудью солёный воздух и посмотрел на белеющие стены, сырость и плесень повсюду. Дорога вела вниз, и этот огромный подгорный лабиринт мог похвастаться воистину внушительными размерами. Одна только та часть, которую мы прошли, превышала размер десятка футбольных полей.

В конце концов рядом стало слишком много альвов, и я понял: мы практически у цели.

— В…Владыка… Далее будет пост… Охрана.

— Не беспокойтесь. Никого убивать не собираюсь. Но если не войдём тихо, значит, пошумим.

Альвы рядом со мной шли непростые, и отношение к ним было соответствующим. Стражи уже были готовы молча пропустить нас, но вдруг заметили меня. А я не то чтобы стремился скрываться. Наоборот. Откинув Маску, распрямил грудь и гордой походкой двинулся вперёд.

— Кто это?

— Это… Дипломат… Людей… К Зинкундиру… Под мою… ответственность.

— Он опасен? — не унимался страж, заставляя старшего из альвов нервничать.

Я даже имени его не запомнил. Давай, ушастый, договаривайся.

— Если только на него нападут…

Ответ стражнику не понравился, но тут включились другие члены делегации, что понимали ситуацию лучше всех прочих. Они приплели убитых дозорных и то, что я помог им найти и собрать останки бедолаг и, мол, заслуживаю уважения, как никто другой.

Рассказ стражников впечатлил, и они добавили интересных деталей, указав, что пять часов назад с поста досрочно пришёл один из дозорных. Сказал, мол, сами оставшиеся отправили его с донесением. Что за донесение никто не знал. Мне же интуиция подсказывала: учитывая давность их гибели, этот бегунок к трагедии очень даже причастен.

— Я могу видеть, правду или нет говорят разумные. Можем спросить у него, что случилось, — предложил альвам, и те сразу же зацепились за это предложение.

Впрочем, что-то меня смущало и смущает в этом племени…

Стоило войти в город, что оказался построен в мангровой роще, раскинувшейся в огромной пещере с выходом прямо к морю, как я сперва обалдел от красоты этого места, а затем спросил:

— А вы чего все хилые такие? — мой взгляд упал на довольно щуплых, по меркам альвов, остроухих.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже