Спальня, честно говоря, не очень ему нравилась: потолки чересчур высоки, ароматы многочисленны, сильны, однако увязаны в беспорядочный сноп, букетом их никак не назвать. Ложе слишком мягкое, входная дверь плохо видна, пол не скрипит... Пуфики, кружавчики, висюльки... Впрочем, женских спален без пуфиков, кружавчиков и висюлек видеть ему не доводилось.
Из стены напротив окна выплыла, потряхивая белобурой чешуей, маленькая ящерная корова и вперевалку зашагала к зашторенному окну. Подошла, потопталась беззвучно и нырк в штору! А уж из стены следующая корова показалась - и то же самое. Без звука, без запаха, не терзая когтями паркетных плиток... Если встать у них на пути - исчезнут и не появятся, пока не устранится преграда, если же не мешать им и просто наблюдать, то после сотой коровы зашагает пастушок, с дубинкой и беззвучной свирелью, а немного погодя - все повторится... Это покойный государь подарил им на свадьбу роскошнейшую спальную магию. Поначалу она очень забавляла их обоих, а потом привыкли, почти перестали замечать.
- Днями я тут выковал... ну... еще до событий... пару сережек небесного железа. Мне покойный святейший на день рождения преподнес туесок с осколками. От самой богини ночи! Жрецы по всей округе собирали...
Императрица широко отворила розовый ротик и беззвучно ахнула, не в силах поверить в неслыханную роскошь будничного подарка и в столь яркое благоволение своего супруга.
- ... Вроде бы железо железом, хоть ты его магией проверяй, хоть - как, но - не ржавеет! Само по себе не ржавеет, безо всяких заклинаний! Это тебе, Мири.
Токугари разжал руку и преподнес жене черный шелковый мешочек, который он до этого успешно прятал в кулаке.
Императрица Миамори стремительным и жарким наскоком застала своего повелителя врасплох: обвила его шею руками и дважды поцеловала, перед тем как выпорхнуть к настенному зеркалу. Оба раза получилось в щеки, потому что Токугари никогда и никому не позволял большего... кроме своей законной супруги... Но и ей не часто перепадало, чтобы в губы... Токугари беззлобно фыркнул и перевернулся на бок, подперев себя локтем, чтобы удобнее было видеть, как Миамори вертится перед своим отражением. Женщина и зеркало - это зрелище всегда завораживало своею... своим каким-то странным бесстыдством, некоей магией, которую мужчинам испытать на себе - просто не дано. Вот она осмотрела сережки, вертя их на ладони... Освещения мало, угу: мгновением раньше было много, а теперь мало! Сама, наспех сотканным заклинаньем, не вызывая слуг, махнула пальцем - зажгла шесть светильников вокруг зеркала, теперь почему-то глядит на сережки в зеркале, даже не надевая... Наконец, нацепила и смотрит на себя в упор...
С Токугари даже сон слетел, настолько уморительным показалось ему обычное женское предзеркальное камлание. Император побился сам с собою об заклад, что жена сейчас возьмется за румяна, белила, помады, иные краски - и конечно же угадал! Вот она медленно приближает накрашенное лицо к зеркалу, напустив на себя всю возможную величавость и строгость... А задница меж тем довольно мило оттопырена под полупрозрачной ночной рубашкой... Вот отпрянула! Спохватилась и украдкой скосилась на мужа... Но Токугари был настороже и оказался проворнее: нет, нет, он не смотрит, а тихо дремлет, распустив губы, лежа по-прежнему на боку... И опять огромное зеркало подманило к себе молодую императрицу... И слева посмотреть... и справа... Сережки сработаны на совесть, без скидок на царственное величие кующего: при дворе искренне признавали способность принца... теперь уже императора... ваять из металла изящные безделушки... С мечами, увы, чуточку хуже, там выше добротного ремесленничества ему никогда, наверное, не подняться. Императрица Миамори тем временем нерешительно потянулась к шкатулке с перстнями и ожерельями... Нет, оставила сию мысль. Тут главное - вовремя пресечь, не то она возьмется подбирать к сережкам все остальные тряпки и побрякушки, включая туфли и зимнюю шубу... Славно, когда есть чем отвлечься от горечи, усталости и мерзости прожитого дня. Кабинет его, наверное, уже принял прежний безмятежный вид... Родственники княгини Денарди извещены и вовсю мыслят о наследстве... Хорошо бы каким-нибудь волшебством перенести в столицу старого Когори Тумару, чтобы он, потея, пыхтя и сопя, но толково и по-мужицки основательно доложил свои догадки и соображения... Ах, если бы они там все справились с Моревом! С помощью богов, разумеется! Уж он бы потом никаких даров не пожалел бы! Во все храмы, не только в столичные! Однако, трудно торговаться с богами, ибо резоны их не всегда понятны смертному...
- Дорогая, ты ослепительна. Но не пора ли тебе отдохнуть, почивая?
Миамори покорно кивнула, по-прежнему неотрывно глядя в зеркало, вся еще во власти древней женской волшбы.
- Теперь я буду главная государыня!