Читаем Реминисценции (СИ) полностью

Сказав им: "Вы ныне бессмертны!" -

Но гнали они неустанно

Его без Стыда и без Меры,

Крича: "Это Ложь! Мы не верим!

Нам Ящерица донесла уж,

Что Смерть распахнула всем Двери, -

А ты нас Тщетою сбиваешь!.."

Тот кинулся за Подтвержденьем, -

Но в Страхе Пропажу увидел,

И с Ужаса Главокруженьем

Вдруг понял, как Род сей обидел

Уже и богов, и Живое,

Не склонный являть Благодарность:

Вослед ему с Криком и Воем

Бессчётные Камни швырялись...

И Хамелеон прыгнул в Море,

Чтоб скрыться от Брани Насилья:

Царицу Морскую там вскоре

Узрел, окружённую Стилем

Безудержного Своеволья,

Не знающего Тени Страха, -

И ей он отдался на Волю,

Сказав о Творенье из Праха...

" - Зачем у Творца ты на Службе?!

Смотри: я Ему не подвластна!

Забыть Его надобно лучше, -

Ведь Служба Ему столь напрасна!"

"Он Слово своё изменяет:

Что может быть хуже, слабее?!

Царица таких не прощает!

Ответь мне, Посланник, скорее!.."

Но Хамелеон Взор потупил,

Сказав: "Его Страх - это Сила,

Что с Даром Его в совокупе;

Молюсь лишь о том, чтоб простил Он"

"Меня, что, столь быстрый, промедлил.

Тебе же реку: покоряйся

Тому, кто Властитель над Мелью, -

Щедроты Глубин проявляя!.."

" - А ну, докажи, сколь силён Он!" -

В Гордыне Царица вскричала;

И вот, у Подножия Трона,

Среди Плавников и Оскалов,

Вдруг Шкура у Хамелеона

Окрасилась стильною Гаммой, -

И в Страхе застыл он огромном,

Став Плотью Творением странным...

Царица, пришедшая в Ужас,

Восславила Ункулункулу:

" - Творящий! Ты можешь и рушить,

Коль в Немощи этой сутулой"

"Так быстро весь Мир растворяешь,

Как в Зеркале и Превращенье!.."

Простил тот её, - не прощая

Посланника, ставшего Тенью...

С тех пор тихо Хамелеоны

Сидят на высоких Деревьях:

Их кроют прохладные Кроны,

Забыли они про Кочевье.

Их Шкура Расцветку меняет,

О Бренности напоминая,

Живое их всё покидает,

"Посланниками" признавая...

Их Мудрость царит и над Львами,

Пугая Породу Людскую:

Пред нею являются сами

Они в ту Годину лихую,

Когда, в своё Счастье не веря,

Свободою Зло выбирают

Все те, что не боги, не Звери, -

И в Мире доныне страдают,

Который, богами оставлен,

Змеиные Кожи меняет,

Что в Бег за Бессмертьем отправлен:

Догонит ли? - Право, кто знает...

-- Ojakgyo

Этот Мост - не Союз, но Разлука,

Красота здесь - Симфония Грусти:

Так Влюбленные ищут Друг Друга,

От Верховий идущие к Устью

По Дороге Судьбы безвозвратной,

Вдоль Излучин речного Потока, -

Звёздный Путь, что в Томленье отрадный,

Млечный Путь, предначертанный Роком...

Птицы-Символы Мост охраняют:

Торопливо Сорока щебечет,

Что у Входа ступить призывает

Всех, влекомых за Счастьем далече, -

Но у Выхода Ворон раскинул

Крылья черные, Грай поднимая...

Звёздный Путь для Рожденных - единый:

Млечный Путь - столь далекий от Рая...

-- Hui-tsung

На Трон Поднебесной Сын Неба сошел,

Чтоб, Волю Небес воплощая,

Путь Веры и Правды Мир дольний нашел,

Что близок к Обители Рая.

И Мир, облаченный Туманом и Сном,

Властителя нового принял:

И в Радуге Солнце сливалось с Дождем,

Как было извечно доныне...

Но Власть безразлична была для него,

Не жаждал он Славы, Регалий:

Мечтал об Одном он, и для Одного -

Смотреть в бесконечные Дали,

И, их созерцая, себя обретать,

Найдя Совершенное в Малом;

Он знал, что находят лишь чтобы отдать -

Чтоб Найденное не прельщало...

Порядок - Инерция, Творчество - Путь:

Движенье, что Прочим невидно;

Наследство дается, чтоб Миг обмануть -

И Вечность в Грехе неповинна.

Но Путь Созерцанья не может вести

В одном Направленье с Движеньем:

Правитель хотел бы однажды уйти -

Но не был он властен в Решенье...

Шли Годы. Искусство все больше его

Звало и собой поглощало?

Придав ему Плоть - овладев Ремеслом,

Он знал, что Души вечно мало.

И Духом своим он в Природе искал

Те Формы, что Душу разбудят:

А Мир, а Порядок меж тем умирал,

О Прошлом тоскуя, как Чуде...

Пошли Нестроенья, Восстанья, Борьба,

И Ненависть вдруг пробудилась:

Все сбились с Пути - за Тропою Тропа

Опять, словно в Древности, вились.

И Войско, и Знать предоставив себе,

От них Император отрекся:

На них снизошло Полыханье Степей, -

Как Реки на Золото Лёсса...

Но Шёлк Совершенство доселе хранит, -

В нём Прикосновение Кисти, -

Того, кто давно уже, странствуя, спит

В том Царстве, что ясно и чисто,

Где Птицы и Бабочки в вечной Весне

Творца Тишины услаждают...

А Мир это Дно, его Души - на Дне:

Так пусть же упьются Раздраем!..

-- Уходят

Каравеллы уходят,

Чтоб вновь возвратиться:

В изменчивых Водах,

Где Волны, что Птицы,

Летят они, лёгкие,

Лету минуя,

И Ветры жестокие

С ними флиртуют.

А следом в Гордыне

Плывут Галеоны:

Эскадрой единой

Для Власти Короны

Несут Вожделенью

Чужому Награду,

Без Благословенья,

Что Власти не надо,

Беря, что для них

Легковерно открыли,

И в Трюмах своих

Пряча Бездну под Килем,

Уходят они,

Каравеллы не встретив, -

И тонут одни,

За Былое в Ответе...

-- Померания

Это Устье Земель иль Лесов,

Чье прерывисто всюду Дыханье, -

Словно Песня Творенья с Основ

Начертала его Расстоянья,

Растворяя Границы тех Сфер,

Что сливаются, лишь разделяясь:

Колебанья Весов, но без Мер,

В Шраме Мира, что рвется, срастаясь...

Это ль Травы, Лишайники, Мхи,

Или падшей Листвы Воплощенье:

Вот касание легкой Руки

И Пространств поднебесных Решенье,

Свежесть Света разбитых Цветов,

Яркость Мига, где Сумерки длятся, -

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже