Читаем Ренди. Жизнь вне времени полностью

Как выяснилось позже, нападение на Питера стало отголоском начавшейся войны. Несмотря на бегство короля Иллириона, заключенный им пакт вступил в силу, и армия Барабоса двинулась на урочище Серых Скал, которое они теперь считали своей территорией. Бежавшие от до зубов вооруженных солдат тролли, как и прочие обитатели болот, стали считать всех людей своими врагами.

Приходившие вести были одна мрачнее другой. На фоне дрязг в королевском дворце лорд провинции Вирсав, на территории которой располагался город Питера, решил объявить независимость своей земли от столицы Иллириона. Раскрученный маховик гражданской войны достал жителей Парии.

Впервые о том, что Вирсав становится отдельным государством, Питер услышал на рыночной площади.

– Эй, Пит! – Друг детства Джарред слегка толкнул его локтем. – Я иду туда с ними!

– С кем? – мрачно спросил Питер.

– Ты что, не слушал полковника Барроу?! Эти звери из королевской гвардии под началом самозванца сожгли крестьян, которые спрятались в церкви! Наш долг отомстить, понимаешь?!

– Я понимаю, что так сказал полковник Барроу. Сам я там не был и не знаю, почему загорелась церковь.

– Ты глухой или тупой?! – возмутился Джарред. – Наш король призвал армию Барабоса, чтобы покончить с урочищем Серых Скал, а его брат-самозванец обманом захватил власть, на которую не имел права.

– Насколько мне известно, король сначала сбежал, а уж потом опустевший трон занял его брат, – пытался возражать Питер. – И почему ты считаешь, что нужно покончить с урочищем, когда даже ни разу там не был?

– Ты вообще в каком мире живешь?! – Глаза Джарреда горели гневом. – В церкви сожгли невинных людей, таких же, как мы, а ты тут рассуждаешь о королях!!!

– Думаешь, твоя смерть поможет воскресить пострадавших? – спросил Питер.

– Предатель! – с этими словами Джарред исчез в толпе людей, направляющихся в лагерь Барроу, чтобы вступить в ряды его армии.

Питер смотрел им вслед, понимая, что провожает не только друга, но и свою привычную жизнь. Скоро продовольствие стали отбирать силой то лорд Вирсава, то королевская гвардия, то прятавшиеся в лесах партизаны, больше походившие на разбойников. Размеренная жизнь, к которой привык Питер, была полностью уничтожена. Вместе с постаревшими родителями он вынужден был бежать в столицу Вирсава. Полученные в ранней юности навыки целительства помогли Питеру устроиться на работу в больницу. Сельские пейзажи и звездные ночи сменили виды оторванных конечностей и вываливающихся кишок.

Вокруг говорили о независимости Вирсава, о предательстве со стороны столицы и о страшном зле в урочище Серых Скал. Питер считал и то и другое глупостью, но был в меньшинстве. Больше всего мужчину волновало не то, что приходится каждый день собирать солдат по частям и следить, как бы не вспыхнула эпидемия, а то, что он не мог понять причину творившегося кошмара. Вспоминая день, когда Наставник научил его слушать песню духов разумом, а не сердцем, Питер продолжал выполнять свои обязанности в больнице, гарантировавшие ему относительно спокойное существование. Со слов раненых мужчине даже удалось постепенно разобраться в предыстории начавшейся войны.

В сложившихся условиях Питер старался не привлекать внимания к своим особым навыкам, но и оставаться совсем равнодушным к чужой боли тоже не мог. Постепенно его отличие от других военных врачей становилось заметным.

– Вас хочет видеть полковник Барроу, – сообщила одна из медсестер.

– Иду, – ответил Питер, мысленно задав себе вопрос. – Что этому «предводителю правоверных» понадобилось от скромного доктора?

На улице мужчину встретила группа вооруженных солдат из личной охраны Барроу.

– Я арестован? – Питер заподозрил неладное.

– Для безопасности, – пояснил один их сопровождающих.

Солдаты отвели Питера в здание штаба. Там в просторном кабинете его встретил высокий жилистый мужчина, лет пятидесяти на вид. Это и был полковник Барроу, один их самых ярых сторонников независимости Вирсава.

– Вы хотели меня видеть? – начал разговор Питер.

– Да, закрой дверь, – откликнулся полковник. – Моему адъютанту оторвало руку, и его отвезли в вашу больницу.

– На войне такое случается, – произнес Питер вошедшую в привычку фразу.

– Кто спорит, случается. – Барроу хитро оскалился. – Мне странно другое. Спустя день я снова увидел его в строю с обеими руками. Как такое возможно? А, доктор?

– У меня столько пациентов… – Питер старался говорить спокойно. – Не могу вспомнить одного конкретного.

– Поэтому принимаете в больницу врагов? – Полковник слегка повысил голос.

– Врагов? – устало переспросил Питер. – Нет, только больных.

– Даже если они солдаты королевской гвардии?

– Они прежде всего живые люди. – Питер понял, что просто так его из штаба не выпустят.

– Эти люди сожгли заживо в церкви мою крестницу! – воскликнул Барроу.

– Именно те самые, которых лечил я? Вы уверены?

– Они принадлежали к королевским войскам! Разве ты не понимаешь?! Сейчас война!

– И за что мы воюем? – Голос доктора звучал измученно.

– За наши семьи и свободу Вирсава!

Перейти на страницу:

Похожие книги