— Оххх… Не понимаю я вас, вояк. Но вы в этой экспедиции старший, так что мне остается только подчиниться, — тяжело вздохнул Лапуш.
— Спасибо!
— За что? — не понял он.
— За то, что в отличие от многих гражданских не стал идти против приказа, — пояснил я.
— Тут вопрос не в приказе, а в том, что кому-то нужно принимать решения и за них отвечать, а это очень тяжело в некоторых ситуациях. Тем более, смею надеяться, что в более мягкой обстановке вы уступите уже просто моему пожеланию.
— Если будет возможность, то обязательно их учту.
Блин, реально два совершенно разных человека. Лапуш, который чудил там, в лабораторном комплексе, и профессор, который высадился на эту планету. Его как будто подменили, хотя, скорее всего, он просто понимает всю серьезность ситуации. И как человек с отлично работающими мозгами прекрасно может разграничивать — в какой ситуации, как можно себя вести.
— Мы едем с вами, — переключившись в специальное приложение, надиктовал я, после чего уже через внешние динамики повторил на местном. — Виа сата ир юсе.
«Отлично! Нам нужно выходить в ближайшие полчаса, чтобы успеть до отключения света», — прочитал я перевод Листара, местного снайпера
— Ирала, твою дивизию! Подправь свой переводчик, тут, когда вон тот светящийся шарик, называемый солнцем, пропадает с неба — это называется закат, а не отключение света. И когда уже закончишь с голосовым переводчиком?
— Поняла, сейчас подправлю. А голосом сейчас занимаюсь, с алгоритмом синтеза голоса на их языке возникла пара проблем, учитывая, что у нас нет их полного алфавита и база слов с произношениями несколько ограничена сказанным в диалоге с Лапушем, то приходится играть с возможными вариантами транскрипций. А ещё нужно как-то передать наши интонации на их язык, чтобы они поняли. В общем, постараюсь закончить вовремя.
— Давай быстрее. До того, как приедем в город, нужно его доделать.
— Постараюсь, — пообещала Ирала.
— Кварц, возьми станцию дальней связи, может нам пригодиться. Заодно передай на базу, что мы едем к местным, пусть ждут новостей и остатки группы.
— Принял.
— Мы готовы, — озвучил я Листару, пробулькав на их языке, снова воспользовавшись переводчиком, когда убедился, что все мои ребята уже готовы, а Ирала спустилась со своего дерева.
«Следуйте за нами. Прошу не отходить от моего следа, опасность может затаиться».
Блин, как же этот переводчик коряво делает свою работу. Представляю, как нашим потенциальным союзникам режет слух неправильно построенные фразы, да еще и, наверное, с жутким акцентом. Пожав на прощание Расте руку, выстроив остальную свою группу в колонну, двинулись вслед за давно освобожденными проводниками, стараясь ступать след в след, по мере возможности.
Минут через пятнадцать движения обнаружил одну маленькую закономерность. Мы всегда обходили стороной абсолютно все овраги или любые другие местности, где была глубокая тень. Похоже, местные ребята ведут нас так, чтобы было поменьше атак на нашу группу. Ведь если я правильно понял объяснение, только прямые лучи местного светила неприятны выведенным Некроносами существам. Так что в тени они могут и атаковать нас. Зато есть однозначный способ отделить местное зверье от привнесенного старыми врагами Атлантов. Если спокойно гуляет под солнцем — значит, местное.
Добрались мы достаточно быстро, причем всего лишь два раза нас попробовали на зуб какие-то хищные рептилии. Ну, по крайней мере, я думаю, что это рептилии, раз чешуйки есть, пускай и мелкие. Первого в прыжке перехватил Тилорн, ударом молота расплющив о ближайшее дерево. А вот второго Алена спалила молнией, после чего наши проводники всю оставшуюся дорогу косились на нее и о чем-то шептались.
Меня это немного напрягало, но с другой стороны, может быть, у них псионов нет? Или еще какие-то легенды об альфаримцах ходят. В любом случае, мы вышли к транспорту и сейчас стояли, пытаясь понять, что это за конструкция такая. Трубчатая рама, к которой были приварены железные листы, нигде ни окон, ни дверей, а огромное количество наваренных шипов вообще придавало схожесть с дикобразом. Шесть пар колес, выступающих в стороны из-под общего каркаса, придавали не только устойчивость этому агрегату, но и, похоже, могли вращаться на специальных шарнирах на сто восемьдесят градусов. Не удивлюсь, если этот транспорт может и боком ездить.
«Сиденья только два. Вам придется в багажнике стоять», — прочитал я перевод новой порции непонятной речи на экране шлема.
— А с какой стороны ваш «багажник»? — не удержался Кварц, которой уже успел два раза по кругу обойти непонятную машину.
Кевин без лишних слов откинул в сторону большой пласт шипов, под которым оказалась стальная пластина, закрепленная на банальных петлях. Багажник был просторный, ну относительно обычных багажников, но для нас пятерых маловат, особенно при габаритах Тилорна. Из багажной зоны можно было пройти прямо в кабину. Да еще и придется стоять полусогнутыми, главное, Тилорна усадить, а то придется ему согнуться вдвое, тут всего-то метр двадцать в высоту.