Читаем Репит(ЛП) полностью

— Боже … я не знаю, что сказать. — Кажется, она искренне расстроена. — Дорогая, мне очень жаль Кстати, меня зовут Айрис. Ты приходишь сюда уже много лет, с тех пор как начала работать в банке на Спринг-стрит. Ты одна из моих лучших клиентов, и мне нравилось думать, что мы к тому же друзья.

Я поднимаю руку в знак приветствия.

— Привет, Айрис. Приятно познакомиться.

— Они поймали сукиного сына, который это сделал?

— Пока нет, — жестко отвечает Френсис. — Но обязательно поймаем.

— Хорошо. Я знаю, что нам нужно. Кофе. Присаживайтесь, девочки. Устраивайтесь поудобнее. Похоже, нам еще многое предстоит наверстать.

— Могу я помочь? — спрашиваю я.

— Нет. Садись.

Я делаю, как велено, и Френсис тоже.

В книжном магазине большое арочное окно, вдоль стен выстроились стеллажи. В центре зала стоит большой стол, беспорядочно заваленный стопками книг. Удобный красный диван, пара кресел и пуфик. У правой стены — высокий старомодный прилавок. Одному Богу известно, как долго существует этот магазин. Воздух постоянства, запах бумаги и чернил настоящий. Здесь замечательно.

— А у меня отменный вкус на крутые места, — говорю я, оглядываясь вокруг.

Френсис смеется.

— О, значит это место ты признаешь своим?

— Что?

Френсис закидывает ногу на ногу.

— Ты прожила двадцать пять лет прежде чем потеряла память, и теперь открещиваешься от всего. За исключением Эда. Ты, кажется, не против того, что у тебя с ним была история.

— Ну, он очень симпатичный. Кроме того, двадцать пять лет разом обрушились на меня. Я не помню, почему делала то или другое, но меня судят по этим поступкам. Попробуй справиться. Мне себя жаль.

— Я уже заметила.

Я улыбаюсь. Либо сухое чувство юмора моей сестры передалось мне, либо ворчание друг на друга очень похоже на настоящую привязанность, и мне это нравится.

— Мы как раз планировали ежемесячный романтический книжный клуб, — говорит Айрис, возвращаясь и ставя поднос с кофе на столик. — Вот почему я была так удивлена, когда ты исчезла.

— Романтика? — Я сажусь прямее. — Не знала, что и это читаю. Мне нужно многое наверстать.

— Я составлю тебе список, дорогая.

— Спасибо.

— А где же твой большой сильный парень? Такой прекрасный образец мужчины. — Айрис подмигивает.

— Мы расстались. До того, как это случилось.

— Как жаль. Он всегда был таким терпеливым, когда ты приводила его. Ходил за тобой по пятам и носил книги.

Красивая картинка. Эд — мой мальчик на побегушках.

Признаться, я скучаю по нему. Или, может быть, это просто мои фантазии о нем. Трудно скучать по тому, чего у тебя не было, и, вероятно, не будет, судя по тому, что Эд ходит на свидания.

— О, убери это выражение с лица, — упрекает Френсис. — Грусть тебе не идет.

Айрис с интересом наблюдает за нами.

— Она скучает по нему. Иногда наши сердца мудрее, чем разум.

— Лучше не надо, — просит сестра. — С ним связаны тоска и недоумение.

— Вот именно, — поддакиваю я.

Френсис вздыхает.

— Я согласна, что он всегда хорошо к ней относился. До тех пор, пока он не изменил. Но в любом случае, все кончено. Пора двигаться дальше.

— Я все еще не уверена, что он изменил, — признаюсь я.

— Девять из десяти мужчин поддадутся соблазну, если представиться возможность.

Я хмурюсь.

— Это выдумки. Нет никаких научных доказательств.

— Опыт подсказывает…

— Ты полицейский, поэтому судишь со своей колокольни. Разбираться с мудаками тебе по должности положено.

Френсис качает головой.

— Моя работа позволяет выявить мудаков и наказать.

— Думаю, мне и для тебя надо составить список для чтения, Френсис, — улыбается Айрис.

— Я не увлекаюсь романтикой, ни в книгах, ни в жизни.

— Ты когда-нибудь ее читала?

— Нет, но я пробовала почитать несколько романов, основанных на реальных событиях, и должна сказать…

— Нужно найти правильный. Историю, которая заговорит с тобой. — Айрис кажется одновременно безмятежной и строгой. Это настоящий трюк. — По сути, романтика — это надежда, и именно она поддерживает нас, дорогая. Вечное стремление улучшить себя, свою жизнь, свой мир. — Внезапно она щелкает пальцами. — Ах, у меня есть то, что надо.

Френсис похоже слегка встревожилась.

— Все в порядке, правда. Не утруждайте себя.

Айрис ставит чашку с кофе на столик и идет к книжным полкам.

— Никаких проблем. Романтика — это не только поцелуи и постельные сцены, хотя и это встречается. Это истории о женщинах, которые отстаивают себя и то, во что верят… А вот и она!

Если бы могла, Френсис залезла бы под стул.

Через мгновение Айрис возвращается и протягивает книгу.

— Похоже ты перенесла обиды и разочарование, но не стоит ожесточаться и замыкаться в себе. Ты заслуживаешь большего, не так ли?

— Думаю, не повредит попробовать хоть одну. — Френсис, нахмурившись, берет книгу.

Я гляжу на заголовок. «Сладких снов» Кристен Эшли.

— Превосходно. — Айрис блаженно улыбается, снова садится, берет кофе и поворачивается ко мне. — А что нам с тобой делать, Клементина?

— Со мной? Я прочту книги, которые порекомендуете. Обещаю. — После ее пламенной речи Френсис я не осмелюсь поступить иначе.

— Я имела в виду твою ситуацию, но мне приятно слышать, что ты по-прежнему любишь читать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену