Читаем Рептилия полностью

Следующий удар пришелся на наше суденышко, закрутил его и чуть было не опрокинул. Нас накрыла огромная волна. Кашлянув, мотор заглох, как только в него попала вода. Я намотал на руку один из канатов и с ужасом уставился на носовую волну, которую оставлял за собой подводный налетчик, взявший курс на середину озера.

От берега нас отделяло всего каких-то сто метров. Слишком близко, чтобы потерять любую надежду, но слишком далеко, чтобы преодолеть это расстояние вплавь. Проклятье!

— Что же нам теперь делать? — закричал я в отчаянии. — Думаете, он вернется?

— Уверен! — прорычал Малони и схватил гарпун с ядовитыми стрелами. — Сикс, позаботься о моторе. А я постараюсь держать его на расстоянии. Пусть только подойдет поближе! Тогда сразу заметит, что он выбрал неподходящих партнеров для своих игр!

Он едва успел договорить, как плавники развернулись и стремительно направились к нашей лодке.

<p>Глава 25</p>

Эгомо почувствовал, как его сердце сжала ледяная рука. Он увидел спину, покрытую зелеными пятнами. Она вздымалась ввысь сразу же за надувной лодкой. А под суденышком вода, казалось, закипала. Пигмей беспомощно смотрел на то, как чудовище преследовало трех мужчин в лодке. Дэвид упал плашмя на дно, в то время как Сикспенс пытался отремонтировать мотор. Малони к этому моменту был единственным, кто еще держался на ногах. Он гордо стоял лицом к лицу с противником. В руках охотник держал одно из странно выгнутых орудий, которые белые люди называли гарпунами. Эгомо практически ничего не знал о них, но подозревал, что животное таких размеров вряд ли остановит столь жалкое оружие, пусть даже стрелок окажется одним из лучших. Тем не менее, он восхищался отвагой человека, который был готов практически один на один вступить в бой с этим чудовищем. А Малони казался воплощением спокойствия, дожидаясь того мгновения, когда мокеле подберется как можно ближе — на расстояние выстрела. И вот, наконец, такой момент настал.

Когда «конгозавр» понял, что ему не удастся перевернуть лодку, он сменил тактику. Зверь ушел под воду, а потом вынырнул прямо над людьми, чтобы сверху напасть на команду.

Эгомо увидел, как гигантская голова атаковала людей. Непроизвольно пигмей схватился за свой лук.

Когда мокеле неожиданно вынырнул прямо около нас, Малони стоял рядом со мной, широко расставив ноги. Зверь был в пяти-шести метрах от нас, но его тухлый рыбный запах все же оказался таким интенсивным, что мы почувствовали его. Я не мог дышать этим воздухом. Пятнистую зеленую кожу зверя покрывали водоросли. Все это очень смахивало на поросшую мхом поверхность огромного утеса — с той лишь разницей, что под этой зеленью шевелились мощные мускулы. Длинная, изогнутая шея, в которой было, по крайней мере, четыре метра, заканчивалась головой. С некоторой натяжкой существо напоминало ящера. Вообще-то, я уже дважды видел эту морду — один раз на пленке Эмили, а во второй раз — во время погружения. Но в обоих случаях условия видимости оставляли желать лучшего. Сейчас же, в лучах яркого солнца, я отчетливо заметил, что морда зверя больше напоминает рыбью. Однако глаза у нашего монстра были расположены не по бокам, как у рыб, а спереди, над длинным носом, что придавало его облику определенно интеллигентный вид. Рог, который я так же приметил еще на пленке Эмили, обрамлял его затылок, как античный шлем. На месте, где должны располагаться уши, у мокеле были веерообразные отростки. Но самым страшным оказалась его пасть. Она удивительным образом напоминала пасть акулы — узкая и широкая, оснащенная одним из самых страшных орудий, которые только есть в мире животных — челюстями. Я увидел несколько рядов острейших зубов, которые, казалось, всегда были готовы вырасти вновь, выпади или сломайся один из них.

Это вряд ли был один из ящеров. Во всяком случае, не потомок тех, кого изображают в книгах или анимированных документальных фильмах. Одно из двух — или ученые глубоко заблуждаются, или перед нами что-то иное. К сожалению, у меня больше не было времени на размышления, поскольку в этот момент голова резко подалась вперед и вниз. Его челюсти клацнули в воздухе — прямо над нашими головами. Раздался ужасающий щелчок, похожий на грохот бульдозера, дробящего бетонный блок своими железными тисками. Это и был тот самый момент, которого ждал Малони. Он выстрелил прямо в шею животного, перезарядил оружие и вновь сделал выстрел. Все произошло так молниеносно, что третью стрелу Малони пустил уже в сухожилие зверю, когда тот с диким фырканьем уходил на дно. Все это длилось лишь считанные секунды.

— Вот и все, скотина! — ликуя, закричал Малони. — Я же предупреждал тебя!

— Вы уверены, что эти стрелы на нем хоть как-то скажутся?

Я дрожал с головы до ног, а мои руки напрочь отказывались выпускать канат.

— Мистер Эстбери, вы знаете, чем заряжены эти стрелы?

Я покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений

Робинзоны космоса
Робинзоны космоса

Необъяснимая катастрофа перебрасывает героев через бездны пространства в новый мир. Перед горсткой французских крестьян, рабочих, инженеров и астрономов встает задача выжить на девственной планете. Жан Бурна, геолог, становится одним из руководителей исследования и обустройства нового мира. Но так ли он девственен и безопасен, как показалось на первый взгляд?… Масса приключений, неожиданных встреч и открытий, даже войн, ждет героев на пути исследования Теллуса. Спасение американцев, победа над швейцарцами-немцами, встреча со свиссами — лишь небольшие эпизоды захватывающего романа, написанного с хорошим французским юмором.

Константин Александрович Костин , Франсис Карсак , Франсис Корсак

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Постапокалипсис

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения