Читаем Репутация герцога полностью

Пип разливала лимонад, раскладывала бисквиты, Себастьян снова углубился в книгу. Подробности поразили его: описано разнообразие климата в зависимости от высоты над морем, значительная часть текста посвящена тому, как переселенцам обустроить комфортабельную жизнь, полностью охвачены и городские профессии, и сельское хозяйство. Описание было знакомым и смертельно скучным. Не счесть, сколько подобных документов он прочитал за эти годы.

– Я слышал, ты вчера вечером был в «Олмаке», – резко сказал Закери.

Подняв глаза, Себастьян отпил глоток лимонада.

– Да.

– И Принни появился?

– Да, минут на двадцать. Полагаю, он с леди Джерси в натянутых отношениях. Почему ты спрашиваешь?

– Только чтобы поддержать беседу. – Зак поглощал бисквит. – Ты сопровождал гостей из Коста-Хабичуэлы?

– Коста-Хабичуэла находится в Центральной Америке, – объявила Пип.

– Да, – снова подтвердил Себастьян. – Ведешь наблюдение?

– Нет. – Закери натянуто рассмеялся. – Разумеется, нет.

– Жаль, что вы не привезли Гарольда, – вздохнула Пип. – Он любит бисквиты.

Себастьян отложил проспект.

– Этого пса в этом доме не принимают.

– Только потому, что я назвал его в честь прадеда? Это немного…

– Поскольку ты назвал его в честь меня, Зак. В честь Себастьяна Гарольда Гриффина. Когда я предложил тебе завести собаку, чтобы ты доказал, что ты ответственный человек, это была шутка.

– Но Гарольд хороший пес, – снова вмешалась его дочь.

– Он был бы хорошим, если бы его звали Фокси, Ройял или как-то в этом роде.

На этот раз Зак улыбнулся искренне.

– Значит, тебя беспокоит, что я назвал его Гарольдом?

– Да.

Как будто он когда-нибудь делал из этого тайну.

– Хорошо. Так и задумывалось.

– Джентльмены, пожалуйста, – Пип, встав, положила руки им на плечи, – давайте будем корректными.

Дверь детской снова открылась.

– А в чем мы не корректны? – спросил Шей.

Пенелопа снова поднялась:

– Как приятно, лорд Шарлемань! Пожалуйста, выпейте с нами чаю.

Шей взглянул на большие кресла, посмотрел на братьев и уселся на миниатюрный стул.

– Мы делали это с Нелл, но не помню, чтобы стулья были такими маленькими.

– Это было пятнадцать лет назад, – напомнил Закери. – Мы были меньше.

Если бы кто-нибудь из посторонних увидел трех крупных Гриффинов, скрючившихся за миниатюрным столом, больше никто не принимал бы их всерьез. Себастьян глянул на Шея, который был ближе ему по возрасту и характеру:

– Что привело тебя сюда?

– Просто зашел. Я понятия не имел, что будет чаепитие. – Он отпил глоток из крошечной чашки, которую вручила ему Пип, и состроил гримасу. – Я хотел сказать, лимонад. И бисквиты.

Себастьян заметил, что братья то и дело переглядываются. Гм…

– Вы составите нам компанию сегодня вечером на концерте Бирдзли, Шей? – спросила Пенелопа.

– Нет. Родители Саралы пригласили нас на обед. – Он прочистил горло. – Думаю, они надеются услышать… новости, – продолжил Шей, глядя на племянницу.

Пораженный Себастьян подался вперед, едва не свалившись с крошечного стула.

– А новости есть?

Шей покраснел.

– Я не готов сейчас что-нибудь подтверждать или отрицать. Возможно, через неделю.

– У тети Саралы будет ребенок? – сердито спросила Пип, скрестив руки на груди. – Вы можете говорить при мне об этом. Я не шестилетка.

– Мы узнаем через несколько дней. – Шей взял Пип за руку. – Ты первая об этом услышишь.

– Хорошо, хотя вам давно уже надо было это решить.

Себастьян смотрел в свою чашку. Он позаботился, чтобы Пенелопа стала обладательницей огромного состояния, но с титулом он ничего не мог поделать. Поскольку у него нет сына, после его смерти титул перейдет к ближайшему родственнику по мужской линии – Шею. Если Сарала беременна и родит мальчика, род Гриффинов и титул герцогов Мельбурнов продолжится, по крайней мере, еще поколение. Слава Богу.

– Себ?

Встряхнувшись, он поднял глаза:

– Да?

– Как было вчера в «Олмаке»? – спросил Шей и вздрогнул, поскольку Закери пнул его по ноге. Низкий столик подпрыгнул. «Тонко, нечего сказать. Эх ты, простофиля».

– Что вы оба слышали? – потребовал ответа Себастьян.

– Ничего, – торопливо сказал Шей. – Я просто поинтересовался, как прошло первое публичное появление королевской семьи.

– Хорошо прошло. Совершенно норма…

Дверь снова открылась, и в комнату вошла Элинор.

– Привет всем, – сказала она с сердитой улыбкой. – Какие вы, мальчики, представительные. Я пропустила приглашение на семейную встречу?

– Нет, это чай, – поправила Пенелопа. – А у вас тоже будет ребенок?

У Элинор побелело лицо.

– Тоже? Себастьян, принцесса Жозефина бере…

– Что?! – Он резко встал, крошечный стул с грохотом упал. Закери и Шей вскочили следом.

– Ты хочешь сказать, что Мельбурн и принцесса…

– Нет! – перебил Себастьян прежде, чем Зак успел закончить. – Так вот из-за чего это нашествие? Ради Бога, если ходят такие слухи, то почему никто не сказал…

– Нет. – Нелл поспешно положила ладонь на его руку. – Никаких слухов. Но когда Пип сказала…

– Она говорила о Шарлемане и Сарале.

– Ох! О! – Повернувшись, она обняла брата. – Поздравляю, Шей.

– Это еще неточно. Но почему ты решила, что Мельбурн и…

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Гриффин

Грех и чувствительность
Грех и чувствительность

К сожалению, у Элинор Гриффин имеются три брата, которые мешают ей, отпугивая любого поклонника, которого они считают неподходящим. Девушка знает, что ей, в конечном счете, предстоит выйти замуж — вероятно, за какого-нибудь степенного, покрытого корой старого лорда — но до тех пор, пока этот черный день не наступил, Нелл намеревается развлекаться. Однако герцог Мельбурн вовсе не собирается позволять своей сестре пускаться во все тяжкие, и он просит своего лучшего друга, маркиза Деверилла, приглядеть за энергичной красавицей.Может ли какая-нибудь компаньонка быть менее подходящей — но при этом самой понимающей — чем Валентин Корбетт? Этот мужчина настолько же грешен, насколько привлекателен; он печально известный распутник, игрок и бабник, но Нелл он нравится с самого детства. Увы, неотразимый повеса, кажется, настроен — решительно и нехарактерно для себя — быть благородным, несмотря на страстное томление в его глазах. А Нелл должна вести себя очень осторожно, потому что она пообещала немедленно выйти замуж за человека, которого выберут ее братья, если возникнет хотя бы малейший намек на скандал…

Сюзанна Энок

Исторические любовные романы

Похожие книги