Читаем Репутация герцога полностью

– Ты очень добродетельный джентльмен, правда? Кроме тех случаев, когда ты занимаешься любовью с женщиной, потому что тебе ее захотелось. Я нахожу это несколько лицемерным, Мельбурн. – Она подошла к зеркалу поправить прическу.

Почему он ожидал, что она растает, станет сладкой и скромной только из-за того, что он занялся с ней любовью? Он начал задаваться вопросом, не затронуло ли это его больше, чем ее. И она права. Имя Гриффина значит для нее много, если не все. Но быть грубым в приватной обстановке и святым на публике тоже не годится.

С другой стороны, есть что обдумывать, кроме своих чувств. Его предок Грифанус стоял за Англию еще до христианства.

– Нет. Возможно, встретимся в каком-нибудь менее посещаемом месте. Я не буду твоей дрессированной обезьянкой, Жозефина.

– Скажи, что любишь меня, Себастьян, – ответила она. – Я всегда добиваюсь своего. Как ты думаешь, почему ты здесь? Потому, что ты хотел меня, или потому, что я хотела тебя?

– Мы обсудим это позже.

Если это «позже» будет. Потому что у него возникло ощущение, что как только он получит ответы на свои вопросы и решит, как действовать дальше, у принцессы Жозефины появится причина держаться от него подальше.

<p>Глава 11</p>

– Как я понимаю, вы выберетесь через окно или каким-нибудь другим способом, – вызывающе сказала Жозефина и, в последний раз взглянув на себя в зеркало, прошла мимо Себастьяна к двери. – Не упадите на розы. Отец говорил, что полковник Бранбери очень ими гордится.

– Спасибо за совет.

Как жаль, что его трудно раскусить, хотя в противном случае он, возможно, не был бы столь привлекателен.

– Пошлите записку, пригласите нас в свою ложу в Воксхолле. Полагаю, она лучше, чем у Хейрека.

– Нет, я не буду этого делать.

Жозефина показала ему язык. Не давая Себастьяну шанса ответить, она вышла из комнаты и закрыла дверь. К счастью, в коридоре было пусто.

– О Господи! – прошептала она, привалившись к двери и обмахиваясь обеими руками.

Она сделала это. С девственностью покончено. Это безумно волновало и возбуждало. Подумать только, она ждала этого до двадцати пяти лет, хотя имела массу приглашений к этому с тех пор, когда ей и шестнадцати не исполнилось. Великолепно.

Хоть Себастьян Гриффин доставлял массу проблем, она была рада, что именно он познакомил ее с сексом. Он жаждал ее после нескольких лет равнодушия к женщинам. Осознание этого давало ей прилив сил. Он хочет ее.

Хейрек, кажется, тоже, но Жозефина с трудом представляла, что он доставит столь же… ммм… интенсивные переживания. Наверняка он больше заботился бы о собственном удовольствии. Жозефина, вздохнув, провела рукой по телу. Этот опыт стоит того, чтобы его повторить. Если бы Мельбурн согласился на посещение Воксхолла, она, по крайней мере, получила бы знак, что он чувствует то же самое.

Что ж, у нее есть еще время, чтобы убедить его. С довольной улыбкой Жозефина спускалась по лестнице в гостиную.

– А-а, вот и вы, ваше высочество, – загородил ей дорогу лорд Осби. – Я должен сейчас же прочитать вам свою поэму.

Господи! Но, по крайней мере, это даст ей время окончательно прийти в себя.

– Если вы хотите прочитать ее, боюсь, вам придется сделать это перед аудиторией. – Она указала на гомонящую толпу: – Я не могу покинуть гостей.

Виконт прокашлялся.

– И прекрасно. Тогда все увидят мою преданность вам.

Очевидно, он этого и добивался.

– Начинайте, милорд, – подавила вздох Жозефина.

– Я назвал поэму «Тропический цветок», – сказал он, разворачивая бумагу.

Нежные ветры и тихое море, укройте ее,Обворожительную деву из дальних стран.Яркое солнце, ты не можешь смуглить нежную кожуПрекрасного ангела, посланного небесами.Я из холодной туманной земли поклоняюсь вам.Обреченный быть в теле земном, лишь на звезды смотрю,Глядя на вас в удивлении, плачу, что вы не моя.

Осби поклонился в ответ на жидкие аплодисменты, восхищенные возгласы и тихие смешки. Жозефина улыбнулась, добавив свои аплодисменты к разноголосице.

– Чудесно, милорд. Спасибо.

– Это искренне, ваше высочество, – сказал он, прижав руку к сердцу. – И если бы вы… – Его взгляд метнулся за спину Жозефины, и Осби умолк. – Ваша светлость, – сказал он, одновременно пятясь и кланяясь.

Хейрек наставил на беднягу пистолет? Стихи бездарны, но ведь поэт слишком молод. Жозефина обернулась, готовая выбранить своевольного герцога, но слова застряли у нее в горле.

В нескольких шагах от нее стоял Мельбурн и ледяным взглядом сверлил юнца. Удивительно, как Осби не проглотил собственный язык. Ревность?! Герцог перевел взгляд на Жозефину, и ее обдало жаром.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Гриффин

Грех и чувствительность
Грех и чувствительность

К сожалению, у Элинор Гриффин имеются три брата, которые мешают ей, отпугивая любого поклонника, которого они считают неподходящим. Девушка знает, что ей, в конечном счете, предстоит выйти замуж — вероятно, за какого-нибудь степенного, покрытого корой старого лорда — но до тех пор, пока этот черный день не наступил, Нелл намеревается развлекаться. Однако герцог Мельбурн вовсе не собирается позволять своей сестре пускаться во все тяжкие, и он просит своего лучшего друга, маркиза Деверилла, приглядеть за энергичной красавицей.Может ли какая-нибудь компаньонка быть менее подходящей — но при этом самой понимающей — чем Валентин Корбетт? Этот мужчина настолько же грешен, насколько привлекателен; он печально известный распутник, игрок и бабник, но Нелл он нравится с самого детства. Увы, неотразимый повеса, кажется, настроен — решительно и нехарактерно для себя — быть благородным, несмотря на страстное томление в его глазах. А Нелл должна вести себя очень осторожно, потому что она пообещала немедленно выйти замуж за человека, которого выберут ее братья, если возникнет хотя бы малейший намек на скандал…

Сюзанна Энок

Исторические любовные романы

Похожие книги