Читаем Решение найдётся полностью

— Благодарю вас магистр, простите, что прервала лекцию.

— Ничего страшного, леди, думаю, сокурсники помогут ему с пропущенной лекцией, а записи занятий можно будет просмотреть на кафедре, — ответил педагог и продолжил лекцию.

— Ты понял? То, что я забрала тебя с занятий не значит, что можно прогулять этот урок, — фыркнула Аля. — "эн-бэ" — это святое.

— А что такое "эн-бэ"? — спросил Франц, ожидающий у открытого портала в Белогорный.

— Это страшная вещь! — замогильным голосом ответила бывшая студентка — "Эн-бэ" означает — «не был», и в зависимости от характера и степени вредности педагога, ведущего пропущенную лекцию, может означать для студента что угодно. От короткого доклада на пару страниц, до реферата, страниц на двадцать, или практического занятия, если пропущен практикум. А ты как думал? Жизнь студента сложна и непредсказуема!

— Не хотел бы я быть студентом в твоём мире, — протянул Франц. — Столько писать — рука отвалится.

— Она и отваливается. Ну что замер Сэй? Веди, мы же не знаем где ты живёшь, — обратилась Аля к ошарашенно оглядывающемуся по сторонам юноше.

— К нам домой? Правда? — парень, тяжело дыша, растерянно мял свой носовой платок в руках. Наконец собравшись он пригласил:

— Пойдёмте, надо нанять повозку, тут недалеко ехать, за полчаса успеем.

В повозке как раз хватило место на четверых. Аля села напротив Сэя, и спросила:

— Что не так? Я думала ты обрадуешься тому что мы так быстро можем осмотреть твою маму?

— Простите меня, леди, я тогда не всё вам сказал. У меня не очень хорошие отношения с моей семьёй. Понимаете, нас в семье трое. У меня двое старших братьев, я младший, и мама заболела именно тогда, когда была беременна мной. Всё стало гораздо хуже когда родился я.

— Ты хочешь сказать, что семья обвинила тебя в болезни твоей мамы? — теперь реакция парня стала понятней.

— Но это ведь очевидно, леди. Я, своим рождением, принёс горе в нашу семью, — горько усмехнулся парень.

— Я сожалею, что тебе пришлось пережить всё это. Уверяю тебя, никакой твоей вины в случившемся быть просто не может. Можешь рассказать как проявлялась её болезнь?

— Она не жаловалась на какие-то боли. Временами у неё просто так, без причины, портилось настроение, она могла запереться в своей комнате и целыми неделями не выходить оттуда. Иногда, также без причины, становилась агрессивной могла бить посуду в доме, кричала, в основном на меня, винила, что я своим проклятым рождением погубил её. Иногда, очень редко, когда наступали моменты просветления, она меня обнимала, целовала, говорила, как любит. Но с возрастом этих моментов просветления становились всё меньше и меньше.

— Мне очень жаль. Я даже не представляю, под каким тяжёлым давлением ты провёл все своё детство и юность. То есть получается проблема твоей мамы больше психическая. Ну что же, на месте разберёмся.

— Мы приехали, — показал на двухэтажный особняк побледневший парень.

— Приехал хозяйский сын, — громко крикнула близоруко прищурившаяся миловидная женщина лет сорока в аккуратном белом чепчике и переднике с оборками. — И не один, с гостями!

— Здравствуй Верда, — спокойно поздоровался парень ничуть не удивляясь такому приёму. — Отец дома?

— Дома, где же ему быть. Вот только захочет ли тебя видеть?

— Посмотрим. Проходите леди, лорды, — открыл тяжёлую входную дверь.

— Ой не могу, леди, лорды! Как же? Привёл бродяг вроде себя. Леди в штанах не ходят, а лордам здесь делать нечего. — грубо прокричала им вслед служанка.

— Простите, леди, — смущался молодой человек, не зная как реагировать на выходки служанки. — Это личная горничная матушки, она меня особенно ненавидит.

— Ясно. — не выдержал давящую атмосферу Франц, увидев заходящего в приемный зал мужчину, по виду дворецкого, обратился: — Милейший, мы бы хотели видеть господина Рина. Срочно.

— Да, лорд, минуточку, — опытный дворецкий, в отличии от горничной быстро установил статус гостей и выбежал в соседнюю дверь.

Через пару минут к ним спустился грузный мужчина, лет пятидесяти на вид и, показательно не приветствуя младшего сына, обратился к Францу.

— Чем обязан, лорд?

— А вы не хотите поприветствовать своего сына? — зло спросила Аля.

— Лорд, утихомирьте свою женщину, — сжав зубы снова обратился к Францу мужчина, продолжая старательно игнорировать сына и девушку.

— Знаете, даже здорово, что вы именно такой… впрочем обойдёмся без более ёмкой характеристики. Каким бы вы не были… вы всё же отец замечательного молодого человека. Короче, отведите меня к вашей супруге. Мы приехали именно к ней.

— Что вам нужно от моей супруги? — встревожился побагровевший мужчина, совершенно точно понявший невысказанные эпитеты.

— Я желаю осмотреть её. — надменно произнесла Алия.

— Вы? Вы — целитель? Женщины не бывают целителями.

Внутренняя борьба между надеждой и отчаянием мужчины была видна по его дерганым, неестественным жестам.

— Люди сволочами тоже не должны быть, но бывают же, согласитесь? Сэй, проведешь нас в покои матушки?

— Да, леди, пройдёмте. — не глядя на ещё более побагровевшего отца повёл гостей на второй этаж.

Перейти на страницу:

Похожие книги