Читаем Решительный барон полностью

— Боюсь, что не совсем вас понимаю.

Моттон снова присмотрелся к своему хересу.

— Вы обратили внимание, что сюда приехали и леди Оксбери, и ваш дядя?

— Да. Я старался намекнуть вам, что это было бы отличным совпадением.

Моттон покачал головой:

— Никакого намека не потребовалось. Как только я упомянул имя леди Оксбери тете Уинифред, она немедленно внесла в список гостей мистера Уилтона.

— Великолепно.

— Но это еще не все. — На губах у Моттона появилась сочувственная улыбка. — Леди Оксбери и мистер Уилтон не единственные гости, которых тетя Уинифред пригласила с тайными намерениями.

Дэвид услышал женские голоса, затем увидел и обладательниц оных. Есть ли среди дам Грейс? Да. Вот и она, а следом за ней появились… близняшки Аддисон. Дэвид полыхнул на Моттона гневным взглядом, однако тот лишь пожал плечами и сообщил:

— Это еще не самое худшее.

Не самое худшее? Что может быть хуже? Близняшки едва не сбили Грейс с ног, устремившись к нему. Ладно, Моттону придется отчасти поплатиться за это бесстыдное нападение — пусть внесет свою лепту. Дэвид кивнул барышням, обошел Моттона сзади и приблизился к леди Грейс, оставив виконта на съедение дружной парочке матримониальных акул.

— Как чувствует себя ваша тетя? — спросил Дэвид.

Грейс, как всегда, выглядела прекрасно в небесно-голубом платье с низким вырезом.

— Она отдыхает. Думаю, скоро спустится. — Грейс огляделась по сторонам и спросила: — А где ваш дядя?

— Уверен, он тоже скоро появится здесь.

Дэвид заметил, что одна из сестер Аддисон смотрит на него. Взяв леди Грейс под руку, он увел ее к окнам. Времени терять не следовало, сейчас не до экивоков и обмена любезностями.

– Могу ли я попросить вас об одном благодеянии?

Грейс удивилась, но тотчас ответила:

— Да. Думаю, можете. А в чем оно заключается?

— Видите вон тех двух молодых женщин, которые разговаривают с лордом Моттоном? Они близнецы.

Грейс оглянулась.

— Да, конечно. Мисс Аманда и мисс Абигайль. Я только что встретила их в холле.

— Можете вы устроить так, чтобы я ни на секунду не оставался наедине ни с одной из них?

— Зачем?

— Они хотят загнать меня в мышеловку к священнику, а я не желаю быть пойманным.

Он улыбнулся ей. Грейс раскрыла веер и начала обмахивать им покрасневшее лицо. Ее прекрасная кожа отзывалась на любую эмоцию.

Проклятие, Дэвид вдруг ощутил неодолимое желание увидеть, как она покажет себя во время страстных любовных наслаждений в постели. Не самая подходящая мысль для гостиной лорда Моттона.

— Вы мне поможете, Грейс? Защитите меня? Умоляю!

Веер задвигался быстрее. Грейс еще раз взглянула на девиц Аддисон.

— Вы говорите чепуху.

— Я говорю правду. Тягостную правду.

Она слабо улыбнулась и покачала головой.

— Это абсурд, но хорошо, я сделаю все от меня Зависящее, чтобы вы не были пойманы одной из мисс Аддисон.

— Благодарю вас, я…

— Уверена, что он здесь, Корделия. — С этими словами в комнату вошла мисс Смит вместе с пожилой седовласой женщиной, которая опиралась на трость. — Такой высокий сильный малый.

Мисс Смит обвела взглядом присутствующих и остановила его на Дэвиде — он-то и был самым высоким из всех. Глаза у мисс Смит вспыхнули, она подхватила свою спутницу под руку и повлекла за собой к нему.

Дьявол. Что-то такое было в этой старухе, которую привела с собой мисс Смит… Может, именно ее имел в виду Моттон, когда сказал, что Аддисоны не самое худшее?

Мисс Смит подошла к нему и заулыбалась:

— Леди Грейс, прошу извинить меня за вмешательство, но вот эта дама желает познакомиться с лордом Доусоном.

Страх, нет, ужас охватил Дэвида. Он взглянул на седовласую женщину. Неужели она плачет? Боже милостивый, не может быть…

— Лорд Доусон, — заговорила мисс Смит. — Рада представить вам леди Уордем. — Улыбка расплылась едва не до ушей. — Вашу бабушку.

* * *

Кейт вздохнула. Она больше не может откладывать выход в гостиную. Она полностью одета и отпустила Марию.

Надо было спуститься вместе с Грейс, когда та недавно заглянула к ней, но у нее не хватило смелости. Она даже предпочла бы сослаться на усталость и остаться в отведенной ей комнате, однако она не может спрятаться на все время домашнего праздника. Необходимо побыть на людях и, само собой, пообщаться с Алексом.

Она присмотрелась к своему отражению в высоком зеркале на подвижной подставке, особенно тщательно разглядывая фигуру в профиль и благодаря Бога за нынешнюю моду на платья с высокой талией. Ведь живот у нее уже начал округляться — или это ей кажется?

Но груди, однако, совсем иное дело: они заметно увеличились и теперь едва умещались в лифе платья. Мария уже говорила ей о том, что лиф надо расставить.

Надо захватить с собой шаль на случай сквозняка. Куда это Мария положила ее шаль, когда распаковывала вещи? Кейт открыла гардероб и один за другим начала выдвигать ящики… А, вот она где! Кейт накинула шаль и решила ринуться навстречу неизбежности. Перевела дух — и покинула свое убежище.

Кейт постояла перед закрытой дверью в гостиную. Там ли Алекс? Должно быть, там, ведь она пришла с большим запозданием.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже