Читаем Resistance. Ураганный огонь полностью

— Мне жаль, — просто сказала она. — Но мы остались в живых — и за это нужно благодарить вас.

Обернувшись, Хейл всмотрелся в ее серьезное лицо.

— Пошли.


Когда пожар остался далеко позади, вокруг сомкнулась кромешная темнота, и Хейл со спутниками, хотели они того или нет, включили фонарики. Благодаря снегопаду заметить их могли только в том случае, если бы злой рок вывел их прямо на врага.

С трудом пробираясь по глубокому снегу, Хейл размышлял над тем, какие проблемы ждут их впереди и как их следует решить. Главным был вопрос времени: если они не успеют добраться до условленного места, Первис, пилот «Очаровашки», волей-неволей улетит без них. А если так, то сумеют ли они дойти пешком до Валентайна? Такая вероятность была, но все же рассчитывать на это не стоило.

Далее. Мост через Белую реку. Скорее всего, после той перестрелки его охраняет целая орда вонючек, а из-за нехватки времени Хейл не мог надеяться на другие мосты выше и ниже по течению. И что же делать?

Постепенно у Хейла сложился план. Безумный план, однако, возможно, он позволит захватить химер врасплох, и тогда Хейлу с его подопечными удастся переправиться через реку.

Старик Поттер всегда был нелюдимым, но после смерти жены стал законченным отшельником, и именно тогда с ним познакомился Хейл. Участок Поттера в десять акров примыкал с юга к ранчо «Деревянная лошадка», и десять лет тому назад восемнадцатилетний Натан Хейл, верхом собирая отбившихся от стада коров, нашел старика, лежавшего без сознания на дне оврага, рядом с разбитым стареньким «триумфом».

Поттер был влюблен в свой мотоцикл.

Хейл, плеснув в лицо старику водой из фляжки, уложил его на спину Чернышу и отвез обратно в дом. Поттер вечно витал в облаках, постоянно придумывал какие-то безумные бизнес-проекты, которые никогда не приносили результата. Его дом был окружен печальными напоминаниями о разбитых мечтах.

Коллекция включала в себя ржавый грейдер, когда-то принадлежавший «Дорожно-строительной фирме Поттера», занесенную снегом буровую установку, бывшую в свое время гордостью компании «Колодцы и водоснабжение Поттера», и пятидесятидвухфутовую рыбацкую шхуну, которую старик намеревался перетащить по суше через всю страну в Сиэтл, где ей предстояло стать флагманом «Рыболовецкой компании Поттера».

И когда Хейл с юными спутниками приблизился к убогому домишку, он увидел, что кладбище надежд по-прежнему на месте, спит, укутанное снежным покрывалом. Уже начало светать, снегопад ослаб, и стало значительно теплее. Для беглецов это было плохо, но поделать тут было нечего; Хейлу оставалось только пристально оглядывать заснеженную равнину и уповать на лучшее.

На Свалке Поттера, как называли ее местные жители, химер не было, если не считать пяти заснеженных черепов, водруженных прямо перед крыльцом, каждый на своем шесте. У всех трофеев зияло по дополнительной глазнице, оставленной пулей, — свидетельство охотничьего искусства Поттера и его умения обращаться с неавтоматической винтовкой «маузер», которую тот ценил очень высоко. Это оружие стреляло мощными патронами «Фон Хоффе экспресс» 6,5х68 мм, любимыми боеприпасами немецких охотников в Альпах.

— Ого, — одобрительно заметил Марк, изучив черепа, — видно, что стрелял ас.

— Да, — подтвердил Хейл, — настоящий знаток своего дела. Стрелять меня научил отец, но вот на следующий уровень мастерства мне помог подняться Поттер. Он не верил в оптические прицелы, считал, что полуавтоматические винтовки — это оружие изнеженных барышень, а когда шел охотиться на оленя, брал с собой только один патрон!

— Так где же он? — задала прагматичный вопрос Тина, оглядевшись вокруг.

— Понятия не имею, — ответил Хейл. — Скорее всего, погиб. Старик Поттер был таким же, как мои родители, как большинство тех, кто жил в здешних краях, — очень упрямым. Когда пришли химеры, он наверняка вступил в бой. Пять жизней за одну… не так уж плохо.

— Так что мы будем делать? — спросил Марк. — Спрячемся здесь?

Хейл покачал головой.

— Нет, нас должен забрать самолет, и осталось около восьми часов на то, чтобы добраться до места встречи. Сюда мы пришли раздобыть средство передвижения. — Оглядевшись, он снова повернулся к подросткам. — Ждите здесь и смотрите в оба. Я вернусь через минуту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Resistance

Resistance. Ураганный огонь
Resistance. Ураганный огонь

Сначала умолкла, наглухо замкнулась Россия. Мир решил, что причина кроется в борьбе политических сил. Но причиной были химеры.А потом армии свирепых пришельцев хлынули на запад. Люди частью погибли — и таких можно смело назвать счастливцами, — частью же заразились инопланетным вирусом. И стали меняться.За год пала почти вся Европа. Только британцам удалось остановить захватчиков ценой огромных потерь. Но пока длилось затишье, химеры не сидели сложа руки. Они эволюционировали. Строили. Планировали.И когда монстры накопили сил, они пересекли Атлантику, чтобы нанести молниеносные опустошительные удары по побережью. Враг разрушал города и истреблял население, а пленных превращал в чудовищ, которыми пополнял свои ряды.Лейтенант Натан Хейл оказался одним из немногих обладателей иммунитета к химерианской заразе. И там, где не справлялись регулярные войска, вступал в дело Хейл с горсткой отборных бойцов…По мотивам культовой видеоигры! Впервые на русском языке.

Уильям Дитц , Уильям Кори Дитц

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги