Читаем Республиканские коммандос 3. Истинное лицо (ЛП) полностью

Mando (MAHN-do, s.); Mando 'ade (Mahn-doh-AH-day, pl.) Mande 'ad: Mandalorian, son/daughter of Mandalore

Мэндо, мэндо'аде (Мэндо'а) : мандалорианин, сын/дочь мандалорианина


Mando'a (Mahn-DOH-ah): Mandalorian-language term for the language itself

Мэндо'а : термин мандалорианского языка для обозначения самого языка


meat can: soldier (slang)

консервы (слэнг) : солдаты


meg (mayg) Mando'a: which, that

мег (Мэндо'а) : который, тот что


meh (mey) Mando'a: if

мэх (Мэндо'а) : если


snhi (mee) Mando'a: we

шни (Мэндо'а) : мы


MIA: missing in action

ПБВ : пропал без вести


MILINT: military intelligence

АР : армейская разведка


Mirdala Mird'ika!; Mando'a: Clever Mird!

мирдала Мирд'ика (Мэндо'а) : умный Мирд!


MRU: much regret, unable (slang)

КСН : к сожалению невозможно


N


N 'oya 'kari gihaal, Buir. (Noy-ah KAR-ee gee-HAAL, boo-EER): I've been hunting fish-meal, Father.

Н'ойа 'кари джихаал, Буир. (Мэндо'а) : Я ловил рыбу, Отец


nar dralshy'a (NAR-drahl-SHEE-ya) Mando'a: put your back into it, try harder

нар дралши'я (Мэндо'а) : упрись туда спиной и покрепче


narir (nah-REER, v.) Mando'a: to act, to do

нарир (Мэндо'а) : действовать, делать


naritir (nah-ree-TEER, v.) Mando'a: to place, to put

наритир (Мэндо'а) : поставить, разместить


nau'ur ( now-00R, v.) Mando'a: to light up, to illuminate

нау'ур ,гл. (Мэндо'а) : осветить, подсветить


ner (nair) Mando'a: my

нер (Мэндо'а) : мой


ni (nee) Mando'a: I, me

ни (Мэндо'а) : я, мой


ni dinui (NEE DEE-noo) Mando'a: I give

ни дину (Мэндо'а) : я даю


ni kar 'tayl gar darasuum (nee kar-TILE garh dah-RAH-soom) Mando'a: I love you

ни кар'тайл гар дарасуум (Мэндо'а) : я люблю тебя


Niktose (neek-TOH-say, pl.) Mando'a: Nikto

найктозе (Мэндо'а) : найкто


nynir (nee-NEER, v.) Mando'a: to hit, to strike

найнир (Мэндо'а) : бить, ударить


0


obs job: observation duty

рпн : работа по наблюдению


OCU: Organized Crime Unit

ДОП: департамент организованной преступности


op order: operational order

оп-приказ : оперативный приказ, приказ по операции.


ops room: operations room

оперкомната : комната планирования операций


ori; Mando'a: very, exceptionally, extremely

ори (Мэндо'а) : очень, исключительно, предельно


osik (OH-sik) Mando'a: dung (impolite)

осик (Мэндо'а) : навоз(грубое)


osik 'la (oh-SIK-lah) Mando 'a: badly wrong, horrible, messed up, screwed up, disgusting

осик'ла (Мэндо'а) : крайне неправильно, ужасно, паршиво, омерзительно.


oya (OY-ah) Mando'a: let's go hunting, let's roll

ойа (Мэндо'а) : пусть начнется охота, поехали


P


parjir (par-JEER, v.) Mando'a: to win, to be victorious

парджир (Мэндо'а) : выигрывать, быть победителем


PIM (s.); PIMs (0.): Position and Intended Movement (naval term for where a ship is and where it is heading)

НИС - Навигация и Счисление (флотские термины; определение положения судна и его курса)


PEP: pulsed energy projectile pod: Kaminoan word for squad

ЭПС : энергопульсационные снаряды


PTC: Perlemian Traffic Control

ПМК : Перлемианский маршрутный контроль


PWO; Peewo: principal weapons officer

ГОВ : главный офицер по вооружению


R


rayshe'a (ray-SHEE-ah) Mando'a: five

райше'а (Мэндо'а) : пять


RC (s.); RCs (pl.): Republic Commando

РК : республиканский коммандо


recce (s.); recces (pl.); recce (v.): reconnaissance, to reconnoiter (military)

реко, реки, рек - сокращение от рекогносцировка, разведка.


Red Zero: request for immediate extraction (military)

Красный Ноль (военный) : запрос на немедленную эвакуацию


resol (reh-SOL) Mando'a: six

ресол (Мэндо'а) : шесть


RPC: request the pleasure of your company (slang)

ПВП (слэнг) : "Просим вас прийти"


RV: rendezvous (slang)

ТС (слэнг) : точка сбора


S


sa (sah) Mando'a: as, like (comparative)

са (Мэндо'а) : как, подобно (сравнительное)


Sep; Seppie: Separatist

сеп, сеппи : сепаратист


sh 'ehn (shayn) Mando'a: eight

ш'энн (Мэндо'а) : восемь


shabiir (sha-BEER, v.) Mando 'a: to screw up (impolite)

шабиир (Мэндо'а) : вляпаться (груб.)


shabla: impolite emphatic adjective in Mando'a

шабла : прил. выражает усиление в грубой форме.


shag Huttese: slave

шаг (хаттский) : раб


sharp: needle (slang)

игла : одноразовый полевой шприц


she'cu (SHAY-koo) Mando'a: nine

ше'ку (Мэндо'а) : девять


shebs (shebs, s.); shebse (SHEB-say, pl.) Mando'a: backside, rear

шебс, шебсе (Мэндо'а) : задница


shiny boy: Republic commando (slang)

сияющий мальчик (слэнг) : республиканский коммандо


slot: kill (slang)

шлепнуть (cлэнг): убить


SO: Special Operations

СО : специальные операции


SOCO: scenes-of-crime officer, forensics officer

ОК : офицеры-криминалисты.


solus (SOH-loos) Mando'a: one

солус (Мэндо'а) : один


SOP (s.); SOPs (pl.): standard operating procedure

СОП стандартная операционная процедура


su 'cuy (soo-KOO-ee) Mando'a: hi су'куэ (Мэндо'а) : привет


T


t'ad (tand) Mando'a: two

т'ад (Мэндо'а) : два


ta'raysh (ta-RAYSH) Mando'a: ten

та'райш (Мэндо'а) : десять


Tagwa, lorda. Huttese: Yes, sir.

тагва, лорда (хаттский): да, сэр


takisir (TAH-kees-eer, v.) Mando'a: to insult

такисир (Мэндо'а) : оскорблять


tal (tahl) Mando'a: blood

тал (Мэндо'а) : кровь


te (tay) Mando'a: the (rare)

те (Мэндо'а) : неопределенный артикль(встречается редко)


Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже