– А у него все равно часов нет, – успокоил нас Куартеро. – Деньги, ценные вещи, телефон, шнурки и ремень изъяты. В пространстве он может ориентироваться исключительно по солнцу, а окно камеры выходит на северную сторону, солнца из него не видать. К тому же из Мадрида в Гранаду вполне можно за три-четыре часа добраться.
– Вот видишь! – довольно улыбнулась мне Алина. – И солнца ему не видать, а потом и воли, – зашептала она мне в ухо. – Я бы Ермакова вообще посадила здесь, в Испании. Все ж одним преступником меньше.
В КПЗ ни я, ни Алина не сидели – бог миловал. Воронков периодически грозит посадить нас на пятнадцать суток за все «хорошее», но дальше угроз дело не идет. Правда, один раз нам все-таки довелось просидеть взаперти в пустой комнате три часа.
«Здесь лучше всего думается», – сказал майор, проворачивая ключ в замке. До этого он схватил нас за руку, когда мы залезли в опечатанную квартиру, в которой недавно была убита женщина – в поиске улик, разумеется. Я это к тому, что нам трудно сравнить содержание под стражей российских зеков и испанских.
Камера Ермакова была выкрашена в белый цвет. Испанцы вообще любят этот свет. У стены стояла кушетка, прикрученная к полу. Все как у людей: матрац, подушка, белье. Маленький стол, табуретка – у другой стены. Окошко, естественно, зарешечено.
Владимир лежал на кушетке. Первым в камеру вошел Мигель, за ним мы, и замыкал нашу скромную делегацию Альберто. Ермаков приподнялся и настороженно начал нас разглядывать.
Альберто, поворачивая голову в мою и Алинину сторону, торжественно представил:
– Сеньоры из посольства. Сеньора Клюквина и сеньора Блинова.
– Я представитель российского посольства, – отрекомендовалась я. – Это адвокат по правам туристов, пребывающих на территории Испании.
Услышав русскую речь да еще без акцента, Ермаков облегченно вздохнул:
– Я должен вам все объяснить.
– Разумеется, – поддержала его порыв Алина. – Мы вас с удовольствием выслушаем. Для того и приехали. Наш долг защищать каждого российского туриста, попавшего в беду. Рассказывайте, мы вам поможем. Сделаем все, что в наших силах, – расточала она любезности.
Я подумала: «Не слишком ли она перегибает палку? Не почувствует ли Ермаков в ее словах подвох».
– Я готов рассказать все, как на духу, но хорошо бы без свидетелей, – он косо посмотрел на Мигеля и Альберто. – Пусть эти двое уйдут.
– В обязательном порядке. Закон предусматривает право задержанного на общение с адвокатом без свидетелей, – многозначительно посмотрев на испанцев, Алина попросила их выйти. – Будьте добры, заприте нас здесь. Если понадобиться, мы вас позовем. Задержанный обещает вести себя должным образом. Вы ведь обещаете?
Ермаков радостно затряс головой.
– Клянусь! Мамой клянусь.
Альберто все перевел Мигелю. Тот без возражений вышел. Альберто потоптался с ноги на ногу – ему очень хотелось остаться, но его присутствие не вписывалось в наш сценарий.
– Если что – кричите, – посоветовал он. – Мы будем рядом.
– Да ты что, начальник! – Ермаков поднял руки, демонстрируя свое миролюбие. – Я джентльмен! Как я могу обидеть женщин?!
Когда за Альберто захлопнулась дверь, и проскрипел засов, Алина улыбнулась и по-свойски спросила:
– Вас зовут Иванов Игорь Николаевич?
– Точно так.
«Правду пока говорить не хочет, – отметила я. – Что ж надо постепенно подвести его к мысли, что нам врать бесполезно»
– Как же вас угораздило сюда попасть? – продолжила беседу Алина.
– По дурости, по глупости и по большому пьянству, – Владимир скроил наивное лицо. Этакий прожигатель жизни, который дня не мыслит без выпивки и развлечений, оттого и попадает в разные неприятные истории.
Я изогнула в удивлении брови:
– Нам сказали, что вас ночью обнаружили охранники на территории музейного комплекса. Как вы там оказались?
– Так и оказался – по глупости, а заснул по пьяни. Вчера позволил себе расслабиться: всю ночь просидел в кабаке. Утром встал, думаю: «Что ж я нигде не был? Надо хоть в Альгамбру сходить». Ходил-ходил, устал. А перед этим еще чуток выпил. Прилег под миртовым кустом, да так крепко закемарил, что проспал, когда всех просили на выход. А ночью меня охранники нашли, шум подняли, сюда привезли. Я им пытался все объяснить, да они по-русски ни слова не понимают. Утром пришел переводчик, немного стало легче достучаться до этих болванов, – на шепот перешел Ермаков.
– Игорь Николаевич, а с какой целью вы прибыли в Испанию, в частности в Гранаду? – поинтересовалась я.
– За тем и прибыл, чтобы мир посмотреть, узнать, как люди живут.
– Понятно. При вас обнаружили набор инструментов. В музеи разве ходят с отвертками, ломами, монтировками?