– Но ведь специально проделали весь этот путь… Что же плохого может случиться, если мы просто поговорим? – Нагарэ отвернулся и вновь зашагал вперед.
Нобуко медленно последовала за ним, вглядываясь в фотографии, густо налепленные по одной стороне коридора.
– Это что же – снимки тех блюд, что вам когда-то доводилось готовить?
Нагарэ промолчал.
Одна из фотографий особенно привлекла внимание Нобуко.
– Это переезд на железнодорожной линии «Эйдзан». Сфотографировались с женой на память о нашей первой совместной поездке, – с улыбкой объяснил Нагарэ, проследив за взглядом Нобуко. – Вот мы и пришли. – Он открыл перед ней дверь.
В комнате друг напротив друга стояли два диванчика, и на одном из них уже устроилась Коиси.
– Пожалуйста, прошу.
Нобуко, слегка подрагивая, прошла внутрь.
– Что же вы на самый краешек? Давайте-ка вот сюда, в серединку. Да вы не бойтесь, я вас не съем! – с усмешкой сказала Коиси робкой посетительнице.
– Не привыкла я к такому…
– Никто не привык. Лучше-ка напишите пока вот здесь свое имя, возраст, дату рождения, адрес и контактные данные. – Коиси положила на журнальный столик папку с зажимом.
Как будто приняв окончательное решение, Нобуко схватила ручку и принялась заполнять бумаги.
– Какой у вас красивый почерк! У меня такие ровные иероглифы не получаются.
– Вот умеешь же ты располагать к себе окружающих, Коиси! – Нобуко наконец отложила папку.
– Итак, что же вы разыскиваете? – Коиси раскрыла свой блокнот.
– По правде говоря, я не очень-то хорошо помню. Мне довелось попробовать это лишь раз, и с тех пор прошло уже, кажется, более пятидесяти лет, – с растерянностью в глазах ответила Нобуко.
– Уже что-то. Давайте немного поговорим об этом. Это было мясо, или рыба, или, быть может, овощи?
– Думаю, что-то вроде мяса, тушенного с овощами.
– Японское блюдо или европейское?
– Европейское. Мне сейчас пришло в голову, что это, возможно, была тушеная говядина…
– Где вы ее ели? В каком-то заведении?
Коиси, задавая свои вопросы один за другим, оставляла небольшие паузы между ними, чтобы Нобуко могла ответить.
– Да, в заведении. Здесь, в Киото.
– В каком именно заведении?
– Вот это точно не помню.
– Сможете назвать хотя бы приблизительное расположение?
– Кажется, нет… – Нобуко опустила взгляд на журнальный столик.
– Но если мы не будем представлять, хотя бы где это заведение находилось, боюсь…
– Видите ли, все дело в том, что когда я попробовала это блюдо, то испытала сильнейший шок, и все воспоминания об этом куда-то испарились. Пришла в себя я только в доме у дяди.
– А где жил ваш дядя?
– В Китахаме[47]
.– То есть не в Киото? – Коиси подняла взгляд от блокнота и посмотрела на Нобуко.
– Да, в Осаке.
– Но ту самую тушеную говядину вы все-таки ели в заведении в Киото. Послушайте, а не могли бы вы, если можно, рассказать поподробнее, при каких именно обстоятельствах вы испытали такой сильный шок? – Коиси исподлобья снова взглянула на Нобуко.
– В тридцать втором году Сёва[48]
, то есть пятьдесят пять лет назад, я была студенткой женского колледжа в Иокогаме. Именно там мы подружились с Таэ. Я изучала классическую японскую литературу. Ну, знаете, «Повесть о Гэндзи», «Записки из кельи», «Повесть о доме Тайра»[49]. Училась я как проклятая, а вечерами меня только и хватало на то, чтобы упасть ничком и заснуть. И вот однажды мне попалась статья одного студента из Университета Киото, который занимался схожей темой. Я так прониклась, что написала ему. Потом мы продолжили обмениваться письмами и в какой-то момент решили встретиться. Так я и оказалась в Киото. А остановилась я у дяди – он разрешил мне пожить у них недельку.Нобуко залпом допила зеленый чай из чашки, как будто ее мучала страшная жажда.
– Выходит, тогда вы впервые сходили на свидание? – Коиси уставилась на Нобуко, широко раскрыв глаза.
– Ну, современная молодежь, пожалуй, и назовет это свиданием, а тогда я воспринимала это всего лишь как отличную возможность обсудить японскую литературу.
– И как, удалось вам это сделать?
– Еще как! Особенно бурные дебаты вызвали у нас «Записки из кельи». Хотя, конечно, рассуждения наши были весьма далеки от тех прописных истин, которым нас учили на занятиях. – Глаза Нобуко хитро засверкали.
Коиси принялась что-то записывать в блокнот.
– Но понравились вам не только разговоры, ведь так? Ваш собеседник сам по себе изрядно вас увлек? – спросила Коиси, не поднимая глаз от страницы.
Нобуко густо покраснела, словно застенчивая девчушка-школьница.
– Ну…
– Потому что если это так, тогда я не совсем понимаю, что же вас настолько шокировало…
– Видите ли, в то время нравы были еще не такие свободные, как сейчас. После того, как мы вдоволь наговорились, он пригласил меня на ужин, и, честно сказать, я долго сомневалась – все это казалось мне как-то уж слишком…
– Повезло же мне родиться в наше время, – произнесла Коиси и тут же замолчала, словно сама испугалась резкости своих слов.
– Уже одно это меня ужасно мучало, – продолжала Нобуко. – А тут еще и он за едой вдруг заговорил со мной о… ну, понимаете. Я так растерялась, что аж перед глазами все поплыло…