Красиво получилось и душещипательно. Даже сенсей проникся, хотя наверняка понял, что это мое гендзюцу. Кстати, чакры у него осталось совсем мало, наверно, поэтому и не заметил поддельности тел. Или они были настолько хороши, что могли обмануть кого угодно?
На следующий день хоронили «тела» Забузы и Хаку. И Обезглавливатель хотели пристроить в качестве надгробия, но я возмутился.
— Так любой же сможет прийти и забрать его! Давайте лучше я его себе возьму. Вот это я понимаю, настоящий трофей — один из Семи Великих Мечей!
— Мма… Ну, похоже, ты прав, Саске, — Какаши изобразил глаз–улыбку.
Подозреваю, что ему просто не хотелось на себе эту двухметровую бандуру переть, вот и собирался ее тут оставить. Я примерился к ручке, но понял, что еле–еле могу оторвать гигантский меч от земли. А Забуза его еще и метать умел! Вот же монстр.
Чтобы напитать эту махину чакрой, ушло некоторое время, но я справился. Мой внутренний хомяк, получив в свое распоряжение такую большую и занятную штуку, возликовал и начал думать, чего бы ему еще хотелось.
Обратный путь в Коноху прошел без происшествий. Вот так закончилась наша первая серьезная миссия.
Глава 12
— Эй, больно же! — Канкуро схватил врезавшегося в него Конохомару и встряхнул за шиворот.
Мальчик, только что удиравший от разъяренной Сакуры, беспомощно затрепыхался, но реального сопротивления генину из Песка оказать никак не мог.
— А ну отпусти его, жирдяй! — заорал Наруто и сломя голову бросился вперед.
Канкуро, кажется, использовал какую–то из техник марионеток, которая заставила Наруто споткнуться и упасть.
— Похоже, тут в Конохе одни слабаки.
— Перестань, Канкуро, у нас могут быть проблемы, — не особо настойчиво произнесла Темари.
— Пока начальства нет, можно и повеселиться. Терпеть не могу детей, так и хочется их прикончить, — на полном серьезе, как мне показалось, сказал марионеточник.
Похоже, так показалось не мне одному, потому что мелкие друзья Конохомару тут же расплакались, Наруто разразился потоком оскорблений, и даже Темари обреченно вздохнула.
— В случае чего, я ни при чем.
Прежде чем Наруто попытался броситься в повторную атаку, уже более серьезную, за спиной Канкуро оказался я, держа у его горла кунай.
— Поставь ребенка на место.
Я немного подпустил ки в голос, так что получилось убедительно. По крайней мере, Канкуро спорить не стал и выпустил из рук воротник куртки Конохомару.
— И впредь запомни, что детей обижать нельзя, — я не удержался и отвесил ему неслабого пинка, чисто в воспитательных целях.
— Ах ты, ублюдок! — заорал марионеточник, поднявшись на ноги и сдергивая со спины сверток с куклой.
— Канкуро, прекрати, — раздался сверху холодный голос. — Ты позоришь наше селение.
Гаара стоял на ветке вниз головой и с равнодушным выражением лица рассматривал нас.
— Г-гаара… — слегка заикнувшись, произнес марионеточник. — Но они первые начали.
— Заткнись или я тебя убью, — ровно произнес красноволосый мальчик, и ни у кого даже тени сомнений не возникло, что он действительно может это сделать.
— Я извиняюсь, — мгновенно пошел на попятную Канкуро.
— Я тоже приношу свои извинения, — на всякий случай повинилась и Темари.
— Похоже, мы пришли слишком рано, но это не повод нападать на других. Идем.
— Постойте! — я окликнул уже развернувшихся шиноби песка. — Ты ведь Гаара Пустынник? Сын четвертого Казекаге, джинчуурики однохвостого биджу и один из самых перспективных участников экзамена на чунина?
Гаара замер, а потом медленно повернулся ко мне.
— Тебе многое известно. Ты заинтересовал меня. Назови свое имя.
— Учиха Саске. А это Узумаки Наруто, — я хлопнул по плечу Наруто. — джинчуурики девятихвостого. И я на сто процентов уверен, что в финальном туре ты будешь сражаться с кем–то из нас.
— Ух ты, он тоже джинчуурики? Круто! — вставил свои пять копеек Наруто. — Рад познакомиться с таким же, как я.
Наверное, это был первый раз в жизни, когда Гааре кто–то сказал, что рад с ним познакомиться, ведь обычно от него все разбегаются с криками ужаса. У бедного мальчика на миг стало такое странное лицо, но он быстро справился с удивлением.
— И так как официальная причина проведения совместных экзаменов — улучшение отношений между странами, то предлагаю отметить нашу встречу, — продолжил я.
— Да! Давайте все пойдем в Ичираку Рамен! — мгновенно предложил Наруто.
— Может лучше в какое–нибудь кафе? Вдруг наши гости не любят рамен?
— Как это можно не любить рамен? — до глубины души поразился Узумаки. — Идем, Гаара! Я покажу тебе самое вкусное блюдо на свете!
Пустынник пораженно смотрел вслед Наруто, вприпрыжку понесшемуся в сторону Ичираку.
— Твои родственники тоже могут пойти с нами, но только если твой буйный братец пообещает вести себя прилично, — я с осуждением посмотрел на Канкуро.
Темари и Гаара тоже уставились на Канкуро, причем с некоторым удивлением.
— Эээ… — марионеточник даже со словами не нашелся, растерявшись от такого обвинения.
— Он обещает, — ответил за него Гаара. Похоже, ему самому стало интересно посмотреть, как живет другой джинчуурики. — Мы идем с вами.