— Обнаглели, — согласился он. — Управа благочиния всюду своих осведомителей держит, и на Клюверсхольме тоже один такой есть. Вот он-то нам и нужен. Потому как не о том свое начальство осведомляет. Это — первое дело. Другое — когда к Лелюхину откуда-то, чуть ли не из Пскова, пришел обоз, вместе с обозом прибыла женщина. Звать ее — Анна, хотя она могла и другое имя себе придумать. Ее нужно отыскать. Может статься, она еще прячется на острове. Может, по льду перебежала в предместье. Ты потолкуй с обозными мужиками, они вспомнят, как ее подобрали. Может, чего путного скажут.
— Воровка? — спросил Демьян.
— Нет, просто с пути сбилась.
— А, таких мы знаем, видывали! Все они теперь в Ригу слетаются! К началу навигации их будет больше, чем солдатушек в гарнизоне.
Маликульмульк философски решил не возражать.
— Хороша ли она собой? — спросил Демьян.
— Нет… пожалуй, что нет… Лет ей около двадцати трех, лицо простое, волосы русые, темноватые… Ростом… тебя вершка на полтора пониже будет…
— И когда сыщу — что с ней делать?
— Ничего — просто дай мне знать, где она и чем занимается. Остальное — не твоя забота. А его сиятельство наградит.
— Это славно! — обрадовался Демьян. — А куда с доносом бечь?
Слова «донос» Маликульмульк страсть как не любил. Но опять же пустил в ход философию: объяснять сбитенщику словесные тонкости — обнаружатся всякие прорехи в его образовании, которые придется спешно заполнять. Так пусть уж говорит, как умеет.
— Грамоте знаешь? — спросил философ.
— Малость, — немного смутившись, отвечал Демьян. — Самую малость. Зато считаю хорошо!
— А по-немецки?
— Не хуже природного немца!
Тут бы философу усомниться, но он всегда жил среди людей, владеющих свободно французским, а в придачу — немецким либо английским. Сам он даже четвертый язык худо-бедно освоил — итальянский. Теоретически парень, несколько лет живущий в Риге и не сидящий дома, а торгующий по всем закоулкам, уж один-то язык в придачу к русскому мог выучить отменно.
— Пойдешь в аптеку Слона, спросишь господина Гринделя.
— Господина Гринделя.
— Продиктуешь ему записку, он доставит мне. Главное — чтобы тебя больше возле замка не встречали. А я тебя при нужде искать буду у Благовещенского храма.
— Да что у храма! Я на Смоленской улице живу, там всяк покажет. На Смоленской, ближе к речке.
— Вот и сговорились. И получай полтину задатку. Коли в записке будет что важное — прибавлю.
— Найти сукина сына и девку Анютку, — сдвинув брови, повторил задание Демьян. — Да единым духом!
Маликульмульк вывел его на витую лестницу. Демьян поглядел вниз и встал как вкопанный.
— Ты ж только что по этой лестнице поднимался, — напомнил Маликульмульк.
— Так то — поднимался! А со мной еще кумушка! Ну как полечу, а она — на меня?
Демьян Пугач менее всего был похож на труса — да и не положено казаку быть трусом; он только впервые в жизни увидел старинную витую лестницу. Когда лез по ней вверх — было не страшно, а спускаться — так растерялся.
— Ну, я вперед пойду. Сверзишься — удержу, — пообещал Маликульмульк.
— Ага, я — на вашу милость, а кумушка — на нас обоих? Нет! Пустите-ка!
Получить себе на голову полведра горячего сбитня Маликульмульк не желал и охотно уступил дорогу. Демьян не то чтобы пошел, а пополз вниз, цепляясь за веревочные перила. Лестница для человека непривычного и впрямь была страшна — как будто уводила прямиком в преисподнюю. А Демьян, живший в предместье, и во второй-то этаж редко поднимался.
Но он отважно спустился и вышел в сени, безмерно гордый собой.
— Стало быть, обо всем уговорились? — спросил на прощание Маликульмульк.
— Уговорились!
Демьян ушел, а Маликульмульк поспешил в канцелярию. И честно работал до обеда. Отобедав в замке, он подошел к Варваре Васильевне и объяснил, что вечером зван в гости к почтенной особе, идет туда по приказу его сиятельства, так чтоб его не выпускали в чумазом виде.
— Гляди ты! Просветление на нашего Жанно нашло! — воскликнула княгиня. — После службы сразу же ступай в девичью, я девкам накажу, чтобы тебя отчистили. Вот плохо, что обувь на тебе неподходящая… не для гостиной обувь…
Это были плисовые сапоги на меху, в которых, кстати сказать, и в помещении канцелярии ноги не прели — не так уж там было жарко. На улице ж они были незаменимы — и мягки, и удобны. Маликульмульк сказал, что может заехать на Большую Песочную за элегантными сапогами, и княгиня одобрила эту мысль.